so good to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «so good to»
so good to — так хорошо
But it felt so good to be standing here beneath the bright lights.
Но стоять там под ярким светом было так хорошо.
Scrambles! So good to have you back.
— Царап, так хорошо, что ты вернулся!
Sometimes it feels so good to do someth...
Иногда ты чувствуешь себя так хорошо, чтобы сделать...
Oh, it is so good to have my boys back home safe and sound.
О, так хорошо, что мои мальчики дома, в в тепле и уюте.
It's so good to have you back.
Так хорошо, что ты вернулся.
Показать ещё примеры для «так хорошо»...
advertisement
so good to — так добра ко
Auntie Em was so good to me and I never appreciated it.
Тетя Эм была так добра ко мне, а я никогда не ценила этого.
Tell me, why are you so good to me?
Скажи мне, почему ты так добра ко мне?
Of course, I knew it was coming, but I was so fond of her, and she was so good to me.
Я знала, что это случится, но я так любила её, а она была так добра ко мне.
Why are you so good to me after everything I did?
Почему ты так добра ко мне, после всего, что я натворил?
Thanks for being so good to me.
Спасибо тебе, что так добра ко мне.
Показать ещё примеры для «так добра ко»...
advertisement
so good to — рада тебя видеть
Martha, so good to see you.
Он же мой парень! А, Марта! Рада тебя видеть.
It was so good to see you.
— Была рада тебя видеть.
— It's so good to see you.
— Как я рада тебя видеть.
Oh, God, it's so good to see you!
Боже, как я рада тебя видеть.
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
Как я рада тебя видеть!
Показать ещё примеры для «рада тебя видеть»...
advertisement
so good to — рад
— So good to see you, Aunt Eileen.
— Я так рада тебе, тетя Айлин.
I never thought it would feel so good to be reunited with a bunch of silicone microchips.
Вот уж не думала, что буду так рада возвращению кучки кремниевых микрочипов.
It's so good to see you!
Я так рада!
It's so good to see you again.
Так рада снова тебя видеть.
It is so good to see you awake.
Я так рада, что ты очнулась
Показать ещё примеры для «рад»...
so good to — так приятно видеть
Dr. Brennan, it's so good to see you.
Доктор Бренан, так приятно видеть вас
Oh, it's so good to see you.
О, так приятно видеть тебя! Как она?
Oh, it's so good to see him back in his own bed again.
Ах, так приятно видеть его снова в своей постели.
It's so good to see you, sweet pea.
Так приятно видеть тебя, дорогая.
It is so good to see a family gathering round at a time like this.
Приятно видеть всю семью возле в трудный час.
Показать ещё примеры для «так приятно видеть»...
so good to — здорово
It's so good to see you all.
Как здорово, увидеть вас всех.
It's so good to see you again!
Как здорово снова тебя видеть.
Oh, it's going to be so good to have you home.
О, это будет просто здорово, чтобы ты снова была у себя дома.
It's so good to be able to smile like this.
Это здорово, быть способным так улыбаться.
It's just so good to have you.
Как здорово, что вы пришли.
Показать ещё примеры для «здорово»...
so good to — так приятно
It felt so good to be needed.
Так приятно, когда ты кому-то нужна.
It was so good to have you young men in our service tonight.
Так приятно, что вы, молодые люди, побывали сегодня на проповеди.
Well, I'll tell you, Pastor Dave... it feels so good to get out of the house and do something important.
Я уже говорила, пастор Дейв, это так приятно — выбираться из дома и делать что-то полезное.
It's so good to have Stan working with us on the pipeline... and not for the— yuck
Так приятно, что Стэн работает с нами на нефтепроводе... а не на...
Mr. Bester, so good to see you again.
— Мистер Бестер, как приятно снова вас видеть.
Показать ещё примеры для «так приятно»...
so good to — так здорово видеть
Oh, it's so good to see you two again.
Ох так здорово видеть вас обоих.
it's so good to see you.
так здорово видеть тебя.
It's so good to see you.
Это так здорово видеть тебя
— It's so good to see you.
— Так здорово тебя видеть.
It's so good to see you. You, too.
Знаю-знаю, так здорово тебя видеть.
Показать ещё примеры для «так здорово видеть»...
so good to — так хорошо быть
So good to be in a relationship.
Так хорошо быть в отношениях.
It is so good to be here.
Так хорошо быть здесь.
It feels so good to be alive and an assistant dean!
Так хорошо быть живым и помощником директора!
It's so good to be home again.
Как хорошо быть снова дома.
It's so good to be here with all of you.
— Как хорошо быть с Вами всеми тут.
Показать ещё примеры для «так хорошо быть»...
so good to — очень добр ко
Niitaka is so good to me, you know.
Ниитака очень добр ко мне.
You were so good to me when we were at Woonam-jung.
Ты был очень добр ко мне, когда мы жили в Вунам Чан.
— You've been so good to me.
Ты был очень добр ко мне.
My son could never pass stray cats and was so good to the orphans.
Moй сын таскал тогда в дом всех бродячих кошек и был очень добрым к детям-сиротам, помните?
The Companions have been so good to me.
Сподвижники были очень добры ко мне.