so depressing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so depressing»

so depressingтак угнетает

This is so depressing.
Это все так угнетает.
It must be so depressing. Oh, God.
Это должно быть так угнетает.
— It's so depressing.
— Это так угнетает.
It's so depressing.
Это так угнетает.
They're just so depressing.
А ты? Они так угнетают!
Показать ещё примеры для «так угнетает»...
advertisement

so depressingтакая депрессивная

It was so depressing.
Это было так депрессивно.
Oh, it's so depressing in here!
Тут так депрессивно!
Josh, that place is so depressing, so I thought I'd come over and help you with the ham?
Джош, там так депрессивно, так что я подумала, что лучше пойти помочь тебе с ветчиной.
And you're so depressed.
А ты, такая депрессивная.
Titles mean a lot to me, but when I got around to reading the fucking book, oh, my God, it's so depressing.
Для меня название много значит. Но когда я саму книгу прочитал — боже, она такая депрессивная.
Показать ещё примеры для «такая депрессивная»...
advertisement

so depressingтак уныло

Oh, Mum, this is so depressing.
Ну, мам, тут так уныло.
So depressing...
Так уныло.
So depressing.
Так уныло.
This is so depressing.
Тут все так уныло.
So depressing.
Как уныло.
Показать ещё примеры для «так уныло»...
advertisement

so depressingтак подавлен

Sometimes I get so depressed.
Иногда я так подавлен.
Why is Ray so depressed?
Почему Рэй так подавлен?
I just would be so depressed.
Я просто был бы так подавлен...
Carl is so depressed about it and upset with me.
Карл так подавлен из-за этого. И расстроил меня.
I'm so depressed.
— Я так подавлен.
Показать ещё примеры для «так подавлен»...

so depressingв такой депрессии

I swear I have never been so depressed and miserable and lonely in my entire life.
Я еще никогда не пребывал в такой депрессии, не чувствовал себя таким жалким и одиноким.
Hello? Kiki, I am so depressed. The neighbors complained and got us kicked out of our apartment.
— Слушай, Кики, я в такой депрессии, соседи пожаловались, и нас выгоняют из квартиры.
I was so depressed, I spent all my time in a bar.
Потом я был в такой депрессии, что проводил все время в баре.
I had no idea she was so depressed.
Я не имела понятия, что она была в такой депрессии.
Why were you so depressed?
Почему ты был в такой депрессии?
Показать ещё примеры для «в такой депрессии»...

so depressingтак грустно

It is so depressing dealing with a man who makes less than 40 K.
Так грустно работать с мужчиной, который зарабатывает меньше 40 тысяч.
The whole «Love» thing is just so depressing.
Любовные истории — это так грустно.
Bart, you are the closest thing to a man in my life and that's so depressing I think I'm to cry.
Ты больше всех похож на мужчину. Это так грустно, сейчас заплачу.
It's so depressing, Brian.
Это так грустно, Брайан.
It's so depressing.
Это так грустно.
Показать ещё примеры для «так грустно»...

so depressingтак расстроен

And I got so depressed.
Я был так расстроен.
No wonder you've been so depressed, Bobby.
Понятно, почему ты так расстроен.
I'm so depressed.
Я так расстроен.
He's so depressed.
Он так расстроен.
Why is she so depressed?
— Почему она так расстроена?
Показать ещё примеры для «так расстроен»...

so depressingтак удручает

It is so depressing to work alongside someone of your calibre. — When did you come up with this?
Это так удручает, работать рядом с профессионалом твоего калибра.
That is so depressing.
Это так удручает.
— That's so depressing.
— Это так удручает.
It's so depressing.
Это так удручает.
I find eternal optimists so depressing!
Безудержные оптимисты меня так удручают!
Показать ещё примеры для «так удручает»...