snuck out of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «snuck out of»
snuck out of — сбежала из
She snuck out of the house.
Она сбежала из дома.
I think Charlie was gonna meet you the night she snuck out of rehab.
Я думаю Чарли собиралась встретиться с тобой той ночью, когда она сбежала из реабилитационного центра.
I snuck out of the house.
Я сбежала из дома.
The night that Bethany snuck out of Radley and never came back.
В ночь, когда Бетани сбежала из «Рэдли» и не вернулась.
The night that Bethany snuck out of Radley and never came back.
В ночь, когда Бетани сбежала из Рэдли и не вернулась.
Показать ещё примеры для «сбежала из»...
advertisement
snuck out of — улизнуть из
You was gonna try to sneak out of town without even saying goodbye.
ВьI хотели улизнуть из города, даже не попрощавшись.
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights.
Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
I've just never had a guy try to sneak out of his own apartment.
У меня ещё не было парня, который пытался бы улизнуть из собственной квартиры.
Because I caught him trying to sneak out of Rebekah's bed this morning, which would suggest to me that he's moved on.
Потому что я поймал его, когда он пытался улизнуть из постели Ребекки сегодня утром. что позволило мне предположить, что он двигается дальше.
You're quite certain someone with Zubkov's injuries couldn't have snuck out of the hospital for just a few hours?
Ты на самом деле уверена, что кто-то, с ранами как у Зубкова мог улизнуть из госпиталя на несколько часов?
Показать ещё примеры для «улизнуть из»...
advertisement
snuck out of — выскользнуть из
We need the two of you to create a diversion so that we can sneak out of the house.
Нам нужно, чтобы вы двое провели отвлекающий маневр чтобы мы могли выскользнуть из дома. Она только что смыла за собой в туалете.
Not easy to sneak out of that big, white, 11-bedroom, 35-and-a-half bath...
Не так просто выскользнуть из этого большого белого дома с одиннадцатью комнатами и тридцатью пятью ванн...
Then, after the robbery, we're gonna sneak out of the country.
Потом, после ограбления, нам надо будет выскользнуть из страны вместе.
Hey, Homer, Carl and I are gonna see if we can sneak out of the men's room without setting off the automatic toilets.
Эй, Гомер, мы с Карлом собираемся проверить, сможем ли мы выскользнуть из мужского туалета не спустив автоматичекие писсуары
So the father snuck out of his room and found the boy sleeping.
Отец выскользнул из комнаты, оставив сына спящим.
Показать ещё примеры для «выскользнуть из»...
advertisement
snuck out of — сбегала из
Are you telling me you never snuck out of your dorm to go see a boy or something like that?
Так ты говоришь, что никогда не сбегала из своей общаги чтобы увидеться с парнем, или что-нибудь в этом роде?
This just... This reminds me of when I was about 14 and I would sneak out of boarding school so I could snog with Bridget Crossings. Oh god!
Это просто... это напомнило мне о том, когда мне было около 14 и я сбегала из школы-интерната чтобы пообжиматься с Бриджет Кроссингс.
I used to sneak out of the house and huff spray paint with an ex-marine.
Я раньше сбегала из дому и нюхала краску с экс-морячком.
Barry and I switched rooms, so that I could sneak out of the window past curfew.
Барри и я поменялись комнатами, чтобы после отбоя я могла сбегать через окно.
I know you never promised me a future, but... we have been in some kind of relationship, and... I guess I was just hoping that... you'd stop sneaking out of bed every night to call her.
Знаю, будущего ты мне никогда не обещал, но... между нами ведь что-то есть и... видимо, я просто надеялась, что... ты перестанешь сбегать каждую ночь, чтобы позвонить ей.
Показать ещё примеры для «сбегала из»...
snuck out of — убегал из
Weren't you afraid of sneaking out of your house?
Не боялась убегать из дома?
She started neglecting her studies, sneaking out of her school.
Начала убегать из школы, пренебрегая ее учебой
When I was little, I would sneak out of the house in the middle of the night and just come out here and just dream.
Когда я была маленькой, я убегала из дома посреди ночи и приходила сюда и мечтала.
Was it like your daughter to sneak out of the house?
Бывало ли, что ваша дочь убегала из дома?
And then after that, he was so ashamed of himself... that he used to sneak out of the house when company came.
И после этого он стал немного не в себе, и убегал из дома каждый раз, как приходила какая-нибудь компания.
Показать ещё примеры для «убегал из»...
snuck out of — выходила из
She caught me sneaking out of Victoria's room last night.
Она засекла меня, когда я выходил из комнаты Виктории.
I saw Coleman sneaking out of Yael's room this morning.
Я видела, как утром Коулман выходил из номера Яэль.
I saw you sneaking out of Debbie's room this morning.
Я видел, как ты утром выходила из комнаты Дебби.
Last night, while i was on patrol at around 2200 hours, I witnessed a young woman Sneaking out of cadet stansbury's room, ma'am.
Прошлой ночью, когда я был на дежурстве, около 22 часов я видел, как молодая женщина выходила из комнаты кадета Стэнсбери, мэм.
You know, I saw Coleman sneaking out of Yael's room this morning.
А я видела Коулмана, который выходил из комнаты Яэль сегодня утром.
snuck out of — выбрался из
I had snuck out of Radley that night.
Я выбралась из Рэдли в ту ночь.
Maybe the cops saw Ali sneaking out of her house last night, too.
Может, полицейские тоже видели, как Эли выбралась из дома прошлой ночью.
He snuck out of my room last night. When I woke up, he had shredded the family Bible.
Вчера вечером он выбрался из моей комнаты, и когда я проснулась, оказалось, что он погрыз нашу семейную библию.
Wiley snuck out of intensive care to see you finally get some justice.
Уайли выбрался из реанимации, чтобы увидеть, как справедливость восторжествует.
Next step, we sneak out of town.
Следующий шаг— это выбраться из города.
snuck out of — ускользнуть из
They like to sneak out of the house every once in a while.
Они обожают ускользнуть из дома, чтобы...
It feels like we're 15 again sneaking out of my parents' apartment.
Такое чувство, что нам 15, пытаемся ускользнуть из дома.
Clary snuck out of the Institute.
Клэри ускользнула из Института.
Okay, look, would it make you feel better if I did something dumb like sneak out of work one day to go audition for a Kevin Smith movie?
Ладно, слушай, тебе станет легче, если я сделаю что-нибудь глупое вроде того чтобы ускользнуть с работы на денёк и пройти пробы для фильма Кевина Смита?
Jane thinks our man's gonna try to sneak out of the reception.
Джейн считает что наш человек попытается ускользнуть с приема.