slumber party — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «slumber party»

На русский язык «slumber party» переводится как «вечеринка в пижамах» или «ночевка».

Варианты перевода словосочетания «slumber party»

slumber partyпижамная вечеринка

— Sort of like a... slumber party.
Это же как пижамная вечеринка.
A slumber party involving my brother, my boyfriend and...
Пижамная вечеринка с участием моего брата, моего парня и... — Кейси, привет.
I get it. A slumber party.
Ну ясно, пижамная вечеринка.
Slumber party?
Пижамная вечеринка?
The slumber party ended early.
Пижамная вечеринка закончилась раньше.
Показать ещё примеры для «пижамная вечеринка»...
advertisement

slumber partyдевичник

A slumber party?
Девичник?
Slumber party!
Девичник!
What are you... slumber party, game night, movie.
Что вы... девичник, игры, кино.
A slumber party.
Девичник.
Kappa House is having a slumber party!
В Доме Каппа будет девичник!
Показать ещё примеры для «девичник»...
advertisement

slumber partyвечеринка с ночёвкой

Like a slumber party that never ends.
Это было действительно весело как вечеринка с ночевкой, которая никогда не заканчивается.
Oh, good, a slumber party!
О, здорово, вечеринка с ночёвкой!
HEY, LINDSAY, I'M HAVING A SLUMBER PARTY FRIDAY NIGHT. ALL THE MATHLETES ARE GONNA BE THERE.
Эй, Линдси, у меня будет вечеринка с ночевкой в пятницу, все матлеты там будут.
It's a slumber party every night.
Это вечеринка с ночевкой каждую ночь.
It's just Faye is having this like slumber party and anti-Valentine's day thing since it's Valentine's day today.
Просто у Фей сегодня вечеринка с ночевкой против дня Святого Валентина, а он как раз сегодня.
Показать ещё примеры для «вечеринка с ночёвкой»...
advertisement

slumber partyночной девичник

Weeks before her wedding, Princess Mia, in a stroke of skilled diplomacy, has invited royal princesses from all over the world to her bridal shower slumber party.
За несколько недель до свадьбы принцесса Миа, сделала искусный дипломатический ход, пригласив на ночной девичник принцесс со всего мира.
Slumber party.
Ночной девичник.
The girls would love a slumber party.
Девочкам понравится ночной девичник.
— Lisa's slumber party.
У Лизы ночной девичник.
! Nobody better pull this crap at my slumber party.
Никто лучше не мог так мне подгадить на мой ночной девичник.
Показать ещё примеры для «ночной девичник»...

slumber partyвечеринку

Rebecca is totally hijacking my slumber party.
Ребекка крадет мою вечеринку.
I heard about your slumber party last night.
Я слышала про вашу вечеринку прошлым вечером.
So, thanks for the slumber party...
Итак, спасибо вечеринке..
It's a slumber party.
У нас вечеринка.
Why have we never had a slumber party at ZBZ before?
Почему в ZBZ до этого никогда не было сонных вечеринок?
Показать ещё примеры для «вечеринку»...

slumber partyночной вечеринке

Why do we need a chainsaw for a slumber party?
Зачем бензопила на ночной вечеринке?
Paula, you're just in time to start setting up for the slumber party.
Пола, ты как раз вовремя. Пора готовиться к ночной вечеринке.
I was thinking the best opportunity for an ambush would be the slumber party, with a few tweaks.
Я думаю, что лучший шанс для засады — это ночная вечеринка с небольшими изменениями.
You're gonna miss the slumber party.
Пропустите ночную вечеринку.
The slumber party's just starting.
Ночная вечеринка только начинается.
Показать ещё примеры для «ночной вечеринке»...