slowing us down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slowing us down»

slowing us downмедленнее

Slow it down.
Медленнее.
Slow it down, A.J. Bear, come on.
Медленнее, Эй Джей.
Better, in fact because having a partner would just probably slow me down.
Даже лучше потому что с попутчиком скорее всего будет медленнее.
Sorry, the swallowing slowed me down.
Извини, если глотать — получается медленнее
Dad, can't you just slow it down a little bit?
Папа, сделай ещё медленнее.
Показать ещё примеры для «медленнее»...
advertisement

slowing us downзамедлить

We cannot even speed it up or slow it down.
Мы не можем его ни ускорить, ни замедлить.
Uh... Can you slow it down and enhance the image?
Можешь замедлить и увеличить изображение?
So, what will kill it? Or slow it down, at least?
Так что же сможет убить её или замедлить по крайней мере?
And slow it down.
И замедлить.
Well, that would slow you down a bit.
Да, это может немножко замедлить.
Показать ещё примеры для «замедлить»...
advertisement

slowing us downпритормози

Slow it down, Lewis, come on.
Притормози, Луис.
— Well, just slow it down a little bit!
Так, притормози чуток.
Slow it down, runkle.
Притормози, Ранкл.
Slow it down.
Притормози.
You did steal -— slow it down, Colombo.
Ты украл... Притормози, Коломбо.
Показать ещё примеры для «притормози»...
advertisement

slowing us downих задержит

Think you can slow them down?
Думаешь, сможешь его задержать?
Gotta slow him down...
Надо его задержать.
— but Olie showed us we can slow him down.
— но Оли показала нам, что мы можем его задержать.
We have to slow them down.
Мы должны задержать их.
No, this is all about just slowing them down, buying us enough time that we can get everybody out through the tunnel.
Нет, это все просто чтобы задержать их, выиграть для нас немного времени, чтобы все успели покинуть здание.
Показать ещё примеры для «их задержит»...

slowing us downтормози

Slow us down.
Тормози.
Raj, slow it down.
Радж, тормози.
Slow it down, Oleg!
Тормози, Олег!
Just don't slow me down.
— Только не тормози.
— Are you gonna slow me down?
— Ты тормозишь меня.
Показать ещё примеры для «тормози»...

slowing us downзамедляя его

Einstein realized that matter drags on time, slows it down like the slow part of a river.
Эйнштейн понял, что материя тянет за собой время, замедляя его как в медленной части реки.
A black hole like this one has a dramatic effect on time, slowing it down far more than anything else in the galaxy.
Подобная черная дыра оказывает значительное влияние на время, замедляя его гораздо больше, чем что бы то ни было в Галактике.
Which is why I'm stretching out this signal, slowing it down.
Поэтому я растягиваю этот сигнал, замедляя его.
You slow them down.
Ты замедляешь их.
And you slow them down, it actually sounds a bit more like Belgian jazz
Когда замедляешь их, тема начинает звучать как бельгийский джаз.
Показать ещё примеры для «замедляя его»...

slowing us downтебя только задерживаю

He will only slow us down.
Он будет только задерживать нас.
You keep slowing us down, we're gonna leave you behind.
Если ты будешь продолжать задерживать нас, мы тебя бросим. Валите.
I'll slow you down.
Я тебя только задерживаю.
I'm only gonna slow you down.
Иди, я тебя только задерживаю.
— Yes, I know. I'm slowing you down, eh?
Ох, я понимаю, что задерживаю вас.
Показать ещё примеры для «тебя только задерживаю»...

slowing us downего остановить

Nothing anybody could throw at him would slow him down.
Ничто не могло его остановить.
At the very most, what you're doing will just slow him down.
Лучше бы вам его остановить.
And then the feds are gonna be in here, up your ass, trying to slow you down.
А потом придут федералы, схватят тебя за горло и остановят.
It's starving you by the hour. I can't stop it, and I can't slow it down.
С каждой секундой он всё больше разрушает тебя и я не могу это остановить.
It didn't seem to slow him down.
Судя по всему, это его не остановило.
Показать ещё примеры для «его остановить»...

slowing us downпомедленнее

Colonel, slow it down.
Полковник, помедленнее.
Slow it down, please.
Помедленнее, пожалуйста.
Colonel, slow it down !
Полковник, помедленнее!
Slow it down, okay?
Помедленнее, окей?
Now, let's slow it down.
Так, теперь помедленнее.
Показать ещё примеры для «помедленнее»...

slowing us downзатормозить

It landed without an empennage to slow it down?
Он даже не попытался затормозить перед приземлением!
Can you still slow it down?
Ты можешь затормозить?
Jason! I can't slow it down!
Джейсон, я не могу затормозить!
Redacting Intel will only slow us down.
Редактирование данных только затормозит нас.
Well, I tell you what, this Communism didn't slow him down, did it?
Ну, я так скажу, этот коммунизм его не затормозил, да?
Показать ещё примеры для «затормозить»...