slings — перевод на русский

Варианты перевода слова «slings»

slingsсани

Fixing a sled for the girl.
Сани, для девушки.
Put the children on the first sled.
Приведи детей и посади их в первые сани.
You sit in the sled.
Сядь в сани.
Now you go in there and tell ally all about Santa claus... his flying reindeer his sled and all the rest of that malarkey.
Сейчас ты пойдешь и расскажешь Элли все про Санта Клауса... про его летающего оленя, его сани и всю остальную чепуху.
Leave the sled!
Бросайте сани!
Показать ещё примеры для «сани»...
advertisement

slingsсанки

The sled.
Санки!
They go sledding in the winter.
И санки зимой...
A sled!
Санки!
— He brought a sled.
Он взял санки.
You ught me a sled.
Ты купила мне санки.
Показать ещё примеры для «санки»...
advertisement

slingsповязку

Help me get this sling off.
Помоги мне снять повязку.
After that, you can take the sling off, but you must look after it until the pain has completely gone.
Потом повязку можно будет снять, но нужно быть осторожнее, пока не перестанет болеть.
Go ahead and put a shoulder sling on him, please.
Наложите на его плечо повязку, пожалуйста.
Put that sling back on.
И повязку одень.
I'm gonna support you and take your sling back.
Я поддержу вашу руку и сниму повязку.
Показать ещё примеры для «повязку»...
advertisement

slingsупряжки

Day two of the Ferntiuktuk Annual Dog Sled Race.
Второй день Фертиунктуских гонок собачьих упряжек.
How about dog sledding?
Как насчет собачьих упряжек?
[man] Welcome to the Ferntiuktuk Annual Dog Sled Race, coming to you live from the starting line.
[Мужчина] Добро пожаловать на гонку собачьих упряжек Фернтиуктука, и так подойдите к линии старта.
I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot.
Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
Or that we take our dog sleds to work?
— Или что мы ездим на работу на собачих упряжках.
Показать ещё примеры для «упряжки»...

slingsслинг

— The Singapore Sling, the Ding-a-ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
Singapore Sling.
Сингапурский Слинг.
Singapore Sling?
Сингапурский Слинг?
Singapore sling, pineapple juice and a drop of Benedictine.
Сингапур слинг, ананасовый сок и немного ликера.
Singapore sling.
Сингапурский слинг.
Показать ещё примеры для «слинг»...

slingsкататься на санках

I think you want to go sledding.
Я думаю, ты хочешь идти кататься на санках.
I got 12 stitches and my mom never let me go sledding again.
Мне наложили 12 швов. И моя мама больше никогда не отпускала меня кататься на санках. — Не то, чтобы я очень стремилась.
February 1983. I was 7. I went sledding on that hill right over there.
В феврале 1983, когда мне было 7, я пошел кататься на санках вон с того холма.
And then I went back to sledding.
И вернулся кататься на санках.
And my mom... never let me go sledding again.
И моя мама больше никогда не отпускала меня кататься на санках.
Показать ещё примеры для «кататься на санках»...

slingsтолкаешь

Not much slinging going on here.
Что-то не очень тут толкают.
That's where they sling the product.
Там-то они и толкают наркоту.
Are you slinging bean pies up in here?
Ты тут что, бобовые пироги толкаешь?
— So, how long you been slinging'?
— Итак, как давно ты толкаешь?
Started out slinging dope on the corners, worked their way up.
Толкали наркоту на улицах, потом поднялись.
Показать ещё примеры для «толкаешь»...

slingsперевязи

Pete would use an Indian sari, make a sling.
Пит сделал бы перевязь из индийского сари.
You'll need a sling.
Вам понадобится перевязь.
You're gonna be in rehab for a couple weeks, be a sling, but you'll be good as new and ready to kick ass at ASU next year
Отдохнешь пару недель, поносишь перевязь, но будешь как новенький, и надерешь задницы в универститете в следующем году.
I mean, best-case scenario, you're gonna be in a sling for at least a little while.
То есть, в лучшем случае, некоторое время придется носить перевязь.
My ass has been in a sling for four years.
Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.
Показать ещё примеры для «перевязи»...

slingsпращей

No more slings.
Никаких пращей.
"The slings and arrows
"Пращей и стрел
If they'll do neither, we will come to them and make them skirr away, as swift as stones enforced from the old Assyrian slings.
А не хотят, — мы двинемся на них и расшвыряем разом их, как камни, что из пращей метали ассирийцы.
They're in the tree... over -we made slings out of my cape.
Они на дереве...мы сделали пращи из моей накидки.
The Royals 01x06 The Slings and Arrows of Outrageous Fortune Ohh!
Королевская семья 1 сезон 6 серия Пращи и стрелы яростной судьбы
Показать ещё примеры для «пращей»...

slingsрогатка

He had a sling in his hand.
У него в руке была рогатка.
His sling is still warm!
Его рогатка еще теплая!
10K, your sling!
10000, твоя рогатка!
That looks like a sling.
Похоже на рогатку.
They loaded him into a gigantic sling aimed at the palace of the evil pig king.
Они заряжали собою гигантскую рогатку, направленную на дворец злого короля свиней.
Показать ещё примеры для «рогатка»...