slaughter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «slaughter»

/ˈslɔːtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «slaughter»

На русский язык «slaughter» переводится как «резня», «убийство», «кровопролитие».

Варианты перевода слова «slaughter»

slaughterрезня

Ah, the slaughter.
Ах, резня.
A slaughter!
Резня!
Slaughter and melancholy.
Резня и меланхолия.
What a battle boss, what a slaughter!
Какой бой, шеф, какая резня!
And slaughter!
— Драка! — Резня!
Показать ещё примеры для «резня»...
advertisement

slaughterубийства

I think we may have witnessed ritual slaughter, to preserve a fixed society, to rid it of mutations.
Я думаю, возможно, мы стали свидетелями ритуального убийства Призванного сохранить их первозданное общество... Оградить его от мутаций.
The Valkyrie at my side is shouting and laughing with the pure, hateful, bloodthirsty joy of the slaughter, and so am I.
Валькирия рядом со мной кричит и смеётся от кровожадной ненависти и радости убийства. И я вместе с ней.
Next to slaughtering innocents, gloating is what you guys are about.
Я имею ввиду, кроме убийства невинных людей, в основном вы, ребята, любите позлорадствовать.
And the moral objections that could be raised to slaughtering civilians in the name of retaliation against 9/11, those objections were muted by the phrase war on terror by the way in which it was used by the White House... and in Congress and also by the news media.
Моральные возражения против убийства гражданских во имя мести за 9/11, заглушались словами о войне против террора, которые использовались Белым Домом, Конгрессом и СМИ.
I like to dress like a clown when I slaughter.
Мне нравится одеваться как клоун, когда я совершаю убийства.
Показать ещё примеры для «убийства»...
advertisement

slaughterубил

He slaughtered those men in cold blood.
Он убил этих людей хладнокровно.
Even after he accomplished his 12 labors he was punished with madness, slaughtered his three children.
После того, как он совершил 12 подвигов, судьба наградила его безумием, и он убил троих своих детей!
An Iraqi surgeon, paid by Al Qaeda that has slaughtered many in surgery, will not make fun of me!
Иракский хирург, проплаченный Аль Каидой который многих убил в хирургии, не будет высмеивать меня!
Marteetee, when I was a child you enslaved my father and slaughtered him in this very arena.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Hunted down and slaughtered.
Выследили и убил.
Показать ещё примеры для «убил»...
advertisement

slaughterбойню

Look ye into its deeps... and see the everlasting slaughter that goes on.
Загляните в его глубины и вы увидите там бесконечную бойню.
We must stop the slaughter.
Надо остановить бойню.
You left them to be slaughtered!
Вы обрекли их на бойню!
If you want to renew the nation and not merely his privileges, you will plot ways to forge a new and better government instead of condemning us all to fresh slaughter and old corruption.
Если вы хотите возродить страну, а не только привилегии, вы найдете новую, лучшую форму управления, не станете обрекать нас на очередную бойню и прежнюю коррупцию.
Lambs go to slaughter.
Овцы идут на бойню.
Показать ещё примеры для «бойню»...

slaughterубивают

— In the name of God, woman, what kind of mother are you, that can stand by and see your own child slaughtered?
— Во имя Бога, женщина... какая же вы мать... если можете стоять в стороне и смотреть как убивают вашего ребенка?
Hey, man, did you go in that slaughter room?
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется?
There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick.
Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду.
We can no longer stand idly by as our peoples are slaughtered by cowardly humans!
Мы не можем сидеть сложа руки в то время как наш народ убивают трусливые люди!
Do your people routinely slaughter their slaves in the manner that you just so vividly described to us?
Неужели, люди племени Мэндэ тоже убивают своих рабов? Примерно так, как Вы нам красочно описали в своем рассказе?
Показать ещё примеры для «убивают»...

slaughterубиты

Seven slaughtered in North Side garage.
Семь человек убиты в гараже.
Koko is available to us only because these gorillas were taken from their mothers, from their native jungle, their parents perhaps slaughtered.
Коко стала доступна нам только потому что эти гориллы были забраны у их матерей, из родных джунглей а их родители возможно были убиты.
As I recall, all ten Ferengi were slaughtered.
Насколько я помню, все десять ференги были убиты.
Fed an iron-deficient liquid diet, denied bedding, water, and light, after four months of this miserable existence they are slaughtered.
Федеральное правительство несовершенная железом жидкая диета, отрицаемые постельные принадлежности, вода, и свет, после четырех месяцев этого несчастного существование они убиты.
Slaughtered!
Убиты!
Показать ещё примеры для «убиты»...

slaughterзарезали

Lawyers from Wolfram Hart slaughtered in a wine cellar.
Тринадцать адвокатов из Вольфрам и Харт зарезали в винном подвале.
Totally missed the goat slaughter.
Жертвенную овцу уже зарезали. Прости.
They slaughtered him,Allison.
Они его зарезали, Элисон.
To be fattened and slaughtered... then packaged and sold...
Чтобы их откормили и зарезали... А затем распаковали и продали...
They slaughtered paul and then burned the corpse.
Они зарезали Пола. А затем сожгли его труп.
Показать ещё примеры для «зарезали»...

slaughterвырезали

We slaughtered entire villages.
Вырезали целые деревни.
Hunters slaughtered my entire nest like they were having a party -— murdered my daughter.
Охотники легко, будто забавы ради, вырезали все мое гнездо. Убили мою дочь.
Your people slaughtered thousands within my city.
Твои люди вырезали тысячи жителей в моём городе.
You stood with Crixus and his animals as they slaughtered my people, bound in chains.
Ты был с Криксом и его зверями, пока они вырезали моих людей, закованных в цепи.
They slaughtered many of our men, chained the rest, and have their way with the women.
Они вырезали множество наших мужчин, оставшихся заковали в цепи, а с женщинами поступили по-другому.
Показать ещё примеры для «вырезали»...

slaughterслотер

Murray Slaughter.
Мьюррей Слотер.
One deliver voice mail for Shelten pushed back the IA meeting But Sgt. Slaughter was at his desk.
Оставила сообщение Шелтену о переносе встречи, но сержант Слотер меня видел.
This is, uh, Colby Slaughter, starting quarterback for the bluebell Blue.
Это Колби Слотер, начинающий квотербек в команде Блюбелла.
Hey, listen, do you know anything about this gang cop named Slaughter?
Слушай, а ты знаешь что-нибудь о копе, расследующем дела банд, по имени Слотер?
Slaughter got the drop on the one guy, but the other guy tried to make a break for it.
Слотер обезоружил одного парня, а другой попытался сбежать.
Показать ещё примеры для «слотер»...

slaughterрезать

The Spaniards persecute the Reformists, and send them to the stake the reformed evangelicals slaughter the superstitious Anabaptists and the state of Liege enriches itself by furnishing weapons to all parties.
Испанцы преследуют реформистов, и отправляют их на костёр реформаторы-евангелисты режут суеверных анабаптистов а правительство Льежское богатеет поставляя оружие обеим сторонам.
— It sounded like a pig being slaughtered.
— Это, будто режут свинью.
Now, they slaughter our sister tribes.
Сейчас они режут сестер из нашего племени!
The whole ceremony starts with ritual feasts, where coyotls slaughter dogs and other small animals.
Церемония начинается с ритуального празднования, на котором Койотлы режут собак и мелких животных.
I think I hear them slaughtering the spring lambs.
Кажется, я слышу, как они режут овец.
Показать ещё примеры для «резать»...