slam the door in my face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slam the door in my face»

slam the door in my faceзахлопнула дверь перед моим носом

Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face.
И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Like that time Shelly broke up with me and I begged her to talk it out, and she just slammed the door in my face.
Как в тот раз, когда Шелли бросила меня, я умолял ее объяснится, а она захлопнула дверь перед моим носом.
So if I were to ask you to dinner again, would you slam the door in my face?
Так если бы я пригласил тебя на ужин еще раз, ты бы захлопнула дверь перед моим носом?
I even understand you slamming the door in my face, but... No.
Я даже понимаю, почему ты захлопнула дверь у меня перед носом...
She slammed the door in my face.
Она захлопнула дверь у меня перед носом.
Показать ещё примеры для «захлопнула дверь перед моим носом»...
advertisement

slam the door in my faceзахлопнул дверь перед её лицом

I virtually slammed the door in her face.
Я практически захлопнул дверь перед её лицом.
The last living connection I had in this world and I slammed the door in her face.
Последняя живая ниточка, соединяющая меня с этим миром и я захлопнул дверь перед ее лицом.
You just slammed the door in her face.
Ты только что захлопнул дверь перед ее лицом.
Dude, before you slam the door in my face, just hear me out.
Чувак, перед тем, как ты захлопнешь дверь перед моим лицом, выслушай меня.
I still don't know how you got your mother to agree after she slammed the door in my face.
Я до сих пор не знаю, как твоя мама согласилась после того как она захлопнула дверь перед моим лицом
advertisement

slam the door in my faceхлопнуть дверью у него перед носом

After my dad basically slammed the door in my face?
После того как отец хлопнул дверью у меня перед носом.
Now, kid, slam the door in his face.
Давай, парень. Хлопни дверью ему перед носом.
First time I met Ellen, she slammed the door in my face.
В нашу первую встречу Эллен хлопнула дверью у меня перед носом.
Slam the door in my face?
Хлопнуть дверью перед моим носом?
I'm just a visitor here and my advice to you is to slam the door in his face. Oh.
Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
advertisement

slam the door in my faceзахлопнули перед ним дверь

Ian Aston slammed the door in our face, which made sense once we established a connection between him and a couple of the victims.
Йен Астон захлопнул перед нами дверь, что было логично, учитывая связь, что мы установили между ним и парой жертв.
Before I slammed the door in his face, or after?
До того, как захлопнула дверь, или после?
Found her when he was 20, but she slammed the door in his face.
И нашел ее, когда ему было 20, но она захлопнула перед ним дверь.
You're gonna slam the door in my face again, aren't you?
Так ты опять собираешься захлопнуть передо мной дверь?
My cousin came from far away, and they slammed the door in his face.
Мой кузен приехал издалека, а они захлопнули перед ним дверь