захлопнула дверь перед моим носом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «захлопнула дверь перед моим носом»

захлопнула дверь перед моим носомslammed the door in my face

И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face.
В смысле, две недели назад вы захлопнули дверь перед моим носом и сказали, что с нас хватит.
I mean, two weeks ago, you slammed the door in my face and said we were through.
Как в тот раз, когда Шелли бросила меня, я умолял ее объяснится, а она захлопнула дверь перед моим носом.
Like that time Shelly broke up with me and I begged her to talk it out, and she just slammed the door in my face.
Я знала, вашей первой реакцией будет захлопнуть дверь перед моим носом, Но я....
I know your first instinct would be to slam the door in my face, but I ju...
Так если бы я пригласил тебя на ужин еще раз, ты бы захлопнула дверь перед моим носом?
So if I were to ask you to dinner again, would you slam the door in my face?
Показать ещё примеры для «slammed the door in my face»...