sitting in your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sitting in your»

sitting in yourсидеть в своём

So we will let Lex sit in his office... sharpening pencils.
Так что мы позволим ему сидеть в своем офисе и затачивать карандаши.
I mean, you don't need an entire set of quarters just to sit in your bucket.
В смысле, тебе не нужна целая каюта, чтобы просто сидеть в своем ведре.
Then I wouldn't be able to sit in my chair dreaming of the end of the day where I get to hold your hand.
Тогда я не смог бы сидеть в своем кресле мечтая о завершении дня, когда я мог бы держать твою руку.
I mean, years from now you're gonna be sitting in your house, Looking at your unattractive kids With your unattractive wife, saying to yourself,
Через годы, ты будешь сидеть в своём доме, смотреть на своих страшных детишек, со своей страшной женой, и говорить себе:
So he thinks I'm just gonna sit in my office and twiddle my thumbs?
Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы?
Показать ещё примеры для «сидеть в своём»...
advertisement

sitting in yourсяду в

I just wanna go sit in my office and look at my data.
Я просто хочу пойти, сесть в своём кабинете и смотреть на свои данные.
Guys, I'm begging you. Sit in your seats.
Ребята, я очень — Сядьте на свои места.
Okay, Red, just because he sat in your chair is no reason to get the boy deported
Так, Ред, это не повод депортировать мальчика, только потому, что он сел на твое кресло.
Let me sit in here with you guys.
Дайте-ка я с вами сяду, парни.
Go sit in your special chair. Back there.
Сядь на свой специальный стул.
Показать ещё примеры для «сяду в»...
advertisement

sitting in yourсадись

Sit in your place!
Садись туда.
Oh, no, no, no, don't sit in it!
Ой, нет, нет. нет, не садись!
Don't sit in it.
— Не садись на него.
Sit in here.
Садитесь.
Dad, you haven't even sat in it yet.
Папа, ты в него даже не садился.
Показать ещё примеры для «садись»...
advertisement

sitting in yourпосидеть в моём

— He can sit in your room.
— Он может посидеть в твоей комнате.
Sure, if you don't mind sitting in my desk, reviewing homicide folders... taking meticulous notes, trying to run down a few new leads.
Само собой, если ты хочешь посидеть за моим столом, перечитывая дела об убийствах... педантично делая заметки, пытаясь найти повод для новых обвинений...
Can I sit in it?
Можно я посижу в нём?
Don't you wish we were little enough to sit in them?
Разве вам не хочется чтобы мы были такими маленькими, чтобы в них посидеть?
I want to sit in my chair!
Я хочу посидеть в своём кресле!
Показать ещё примеры для «посидеть в моём»...

sitting in yourсидишь здесь

You sit in here all day.
Ты сидишь здесь целыми днями.
This boy's been out there frozen to the marrow, and you just sit in here drinking.
Мальчик там промерз до костей.. а ты просто сидишь здесь и пьешь.
What for? What you going to do, sit in here and have her do everything for you?
Будешь сидеть здесь и позволять ей все за тебя делать?
Linda always gets so proud when she sees me sitting in here with it.
Линда так гордится, когда видит, как я сижу здесь с ним.
joel, you shouldn't sit in here with all this dust.
Джоэль, ты не должен сидеть здесь в этой пыли.