sit right here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sit right here»

sit right hereсиди здесь

You sit right here.
Сиди здесь.
Sit right here.
Сиди здесь.
Here, sit right here.
Сюда, сиди здесь.
You sit right here!
Сиди здесь!
Sit right here.
Сиди здесь.
Показать ещё примеры для «сиди здесь»...
advertisement

sit right hereсидит прямо здесь

Who is sitting right here?
Кто сидит прямо здесь?
We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue. I've got a mind to...
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
If I ever saw a job for the morale officer, it's sitting right here.
Если бы я искал работу для офицера по вопросам морального состояния, то она сидит прямо здесь.
— Llewyn, Danny's sitting right here.
— Льюин, Дэнни сидит прямо здесь.
That operative you're talking about is sitting right here.
Этот оперативник, о котором в говорите сидит прямо здесь.
Показать ещё примеры для «сидит прямо здесь»...
advertisement

sit right hereтут сижу

— I'm sitting right here, come on!
— Алё, я вообще-то тут сижу!
I'm sitting right here with Eli Gold.
Знаете, это забавно. Я тут сижу с Илай Голдом.
I'm sitting right here.
Я тут сижу.
— I'm sitting right here.
— Ничего, что я тут сижу.
But for now, I'll just sit right here till you fall asleep.
Ну а пока я просто буду сидеть тут, пока ты не заснёшь.
Показать ещё примеры для «тут сижу»...
advertisement

sit right hereсидел прямо тут

I was 15... When they told me... That my death sits right here!
Мне было 15, когда мне сказали, что моя смерть сидит прямо тут!
No, she's sitting right here.
Нет, она сидит прямо тут.
— He was sitting right here.
— Он сидел прямо тут.
He was sitting right here.
Он сидел прямо тут.
I'm sitting right here.
Я прямо тут сижу.
Показать ещё примеры для «сидел прямо тут»...

sit right hereсидел вот здесь

We sat right here.
Мы сидели вот здесь.
We sat right here making shit up, writing ideas on the board.
Мы сидели вот здесь и придумывали, записывали идеи на доске.
He sat right here in this seat, 13-F.
Он сидел вот здесь, на месте 13-Ф.
— You were sitting right here.
— Ты сидел вот здесь.
So as long as you hold this and you sit right here, grounders won't be able to see you.
Так что пока ты ее держишь и сидишь вот здесь, земляне не смогут увидеть тебя.
Показать ещё примеры для «сидел вот здесь»...

sit right hereсидит рядом

I'm sitting right here.
Я сижу рядом.
You do know that I'm sitting right here, right?
Вы ведь знаете, что я сижу рядом, да?
— He sitting right here.
Сидит рядом.
Jake is sitting right here.
Джейк сидит рядом.
And he's sitting right here.
И он сидит рядом с нами.
Показать ещё примеры для «сидит рядом»...

sit right hereсесть здесь

Wife, you sit right here.
Давай-ка ты сядешь здесь!
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything.
Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать.
Jerry if you have something to do, we can just sit right here and read.
Джерри, если у вас есть чем заняться, мы можем просто сесть здесь и почитать.
— Can I sit right here?
— Можно сесть здесь?
We're gonna sit right here and put this over our heads, and we're gonna be just fine, I promise you.
Мы просто сядем здесь и накроем головы вот этим, и с нами всё будет в порядке, обещаю.
Показать ещё примеры для «сесть здесь»...

sit right hereсиди

Sit right here on the floor.
Сиди на полу.
Here, you just sit right here.
Сиди.
Leonard, your wife is sitting right here.
Леонард, твоя супруга сидит возле тебя.
Well, someone else is sitting right here.
Кое-кто сидит перед тобой.
I guarantee that the thief is sitting right here in this room.
Я точно знаю, что вор сидит в классе.
Показать ещё примеры для «сиди»...

sit right hereсидит прямо перед

Well, he's sitting, no, he's sitting right here, and he is looking none too pleased about any of this.
Нет, он сидит прямо передо мной, и ему происходящее не очень нравится.
Yeah, he's sitting right here.
Да, он сидит прямо передо мной.
He's sitting right here... in this chair.
Он сидит прямо перед тобой, на этом стуле
And she knows her best chance of survival is sitting right here, and I'm talking about me.
И она понимает, что ее лучший шанс выжить сидит прямо перед тобой, и я говорю о себе.
Our new Jane Doe was killed and dumped while Kent Grainger sat right here in this department.
Очередную бедолагу убили, когда Кент Грейнджер сидел прямо у нас под носом.
Показать ещё примеры для «сидит прямо перед»...

sit right hereпосижу здесь и

So we're gonna sit right here for a bit, keep an eye on things.
В большой опасности. Короче, мы посидим здесь немного, присмотрим за всем.
You do your thing. I'm just gonna sit right here, and watch my man build a fire.
Ты занимайся своими делами, а я пока посижу здесь и посмотрю как мой мужчина добывает огонь.
— Yeah. — You just sit right here one time.
Просто посиди пока здесь.
Just sit right here until we can get you a wheelchair.
Посидите здесь, пока мы не привезём кресло-каталку.
Here, why don't we sit right here?
Ну ладно, давай здесь посидим.
Показать ещё примеры для «посижу здесь и»...