sit here and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sit here and»

sit here andсидеть и

Do I sit here and watch you read a magazine?
Я должен сидеть и смотреть, как ты читаешь?
— Well, are we just going to sit here and wait?
Мы так и будем сидеть и ждать?
What am I supposed to do, just sit here and wait?
Что мне делать, только сидеть и ждать?
Are you going to sit here and pout like a baby in your room or you coming outside to play hockey with your friends?
Ты так и будешь сидеть и дуться, как малышня в своей комнате, или пойдешь играть в хоккей с друзьями?
Unless, of course you can find something of equal value sitting here and staring at plants while feeling guilty about things you cannot change.
Если, конечно ты не найдешь что-нибудь еще столь же важное, как сидеть и любоваться растениями и казнить себя за вещи, на которые не можешь повлиять.
Показать ещё примеры для «сидеть и»...
advertisement

sit here andсидеть здесь и

Why should I sit here and let people come in and stick me up?
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск?
You can just sit here and collect your paycheck every week.
Ты можешь просто сидеть здесь и получать каждую неделю свою зраплату.
Rather than sit here and wait for the fall we should rise and have a good fight against the arrogant Tokugawa.
Вместо того, чтобы сидеть здесь и ждать поражения... мы должны выступить и дать достойный отпор высокомерному роду Токугавы.
Well, perhaps if we sit here and look helpless, someone might offer us a lift.
Ну, если мы будем сидеть здесь и беспомощно смотреть по сторонам, может, нас кто-нибудь и подбросит.
Why do you let him sit here and do it again?
А вы разрешаете ему сидеть здесь и снова делать это?
Показать ещё примеры для «сидеть здесь и»...
advertisement

sit here andпосидеть здесь и

He just wants to sit here and look at her for five minutes.
Он просто хочет пять минут посидеть здесь и посмотреть на неё.
Perhaps you'd like to sit here and rest.
Может, вам стоит посидеть здесь и отдохнуть.
I can sit here and I can baby you and I can tell you to quit but I'm not going to do that, because I really love my job.
Я могу посидеть здесь и посочувствовать, могу сказать, чтобы ты уходила, но я не собираюсь этого делать, потому что я люблю свою работу.
I'll just sit here and chat with your friend-type people.
Я посижу здесь и поболтаю с твоими дружеского типа людьми.
Thanks, but I think I'll sit here and watch my friends for a while.
Спасибо, но я посижу здесь и подожду своих друзей.
Показать ещё примеры для «посидеть здесь и»...
advertisement

sit here andпосидеть и

— I'm gonna sit here and I'm gonna finish this bottle.
— Сперва, посижу, приговорю этот пузырь.
We're just going to sit here and enjoy a drink while the sketch is done for us by... well, servants really.
Точно, а сами мы посидим с бокалом вина и полюбуемся на игру этих... этих слуг.
You can sit here and have a cup of coffee.
Идем, посидишь в кафе. Выпей кофе, может...
— We'll just sit here and watch.
— Мы посидим и посмотрим.
Go on home and I'm going to sit here and ask myself what I did to get so many people to believe that they could buy me off.
Идите домой... а я посижу и подумаю, что я сделал не так и почему люди приходят и думают, что меня можно купить.
Показать ещё примеры для «посидеть и»...