single greatest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «single greatest»

single greatestлучший

No, he is actually the single greatest employee of his generation.
Нет, он на самом деле лучший работник всего поколения.
Yeah, but don't let that fool you. He's the single greatest Ethiopian chef in town.
Но ты не бойся, он лучший повар эфиопской кухни в городе.
Kate, I've got you, I've got Randall, Mom's selling the cabin, I just had the single greatest kiss
Кейт, у меня есть ты, у меня есть Рэндалл, мама продает домик, у меня только что был лучший поцелуй
This could be the single greatest lap we'll ever see.
Возможно, это лучший круг, какой мы когда-либо видели.
Just the single greatest collection of food ever assembled under one roof.
Просто лучшая еда, собранная под одной крышей.
Показать ещё примеры для «лучший»...
advertisement

single greatestбольше всего

The single greatest tragedy in american history.
Самая большая трагедия за всю историю Америки.
The soul is the single greatest threat to our species.
Душа — это самая большая угроза для нас
My single greatest regret is that he had to die for our dream to live.
Больше всего жаль, что ему пришлось умереть, чтобы жила наша мечта.
My single greatest fear used to be that something would happen to me.
Больше всего я обычно боялся, что что-то может случиться со мной.
Do you know that the single greatest challenge that I face is trying to convince people that depression isn't a sign of weakness?
Знаете, что самое большое испытание, с которым я сталкиваюсь, это попытка убедить людей, что депрессия не показатель слабости?
Показать ещё примеры для «больше всего»...
advertisement

single greatestединственный величайший

And after nine years in captivity, that is the single greatest lesson I can teach you about surviving in the wild.
И после девяти лет в плену это единственный величайший урок, которому я тебя могу обучить: как выживать в этих диких условиях.
Our survival instinct is our single greatest source of inspiration.
Инстинкт выживания — наш единственный величайший источник вдохновения.
Because they're the Justice Society of America, the single greatest secret force this country has ever known.
Потому что они Общество Справедливости Америки, единственная величайшая тайная сила, которую страна когда-либо знала.
It is the single greatest architectural achievement that ever was and ever will be.
Это единственное величайшее архитектурное достижение из всех, что есть и будут.
We witnessed the single greatest intelligence collapse in recorded history, George.
Мы стали свидетелями величайшего и единственного в истории краха разведслужб, Джордж.
Показать ещё примеры для «единственный величайший»...
advertisement

single greatestвеличайшим

The Declaration of Independence is, for me, the single greatest piece of American writing.
Декларация независимости для меня величайшее американское писание.
It is without a doubt the single greatest regret of my life.
Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни.
But the feeling that I got when she said it back to me Uh, was probably the single greatest moment of my life.
Но то, что я почувствовал, когда она ответила мне тем же, было, возможно, величайшим моментом в моей жизни.
Listen, you're talking to the single greatest hero of the 25th century, all right?
Послушай, ты разговариваешь с величайшим героем 25-го столетия, сечешь?
It's the single greatest transfer of wealth in American history from Main Street to Wall Street, and it's all true.
Это величайший в истории переход богатств с улиц Америки на У Уолл-Стрит.
Показать ещё примеры для «величайшим»...