since he was taken — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «since he was taken»
since he was taken — с тех пор
Dave, I haven't heard from Jackson since he was taken away, and I just wanna be here in case he calls.
Дэйв, я ничего не слышала о Джексоне с тех пор, как его забрали, я просто хочу быть здесь на случай, если он позвонит.
I haven't seen them since they were taken in the raid.
Я не видела их с тех пор, как их забрали во время облавы.
advertisement
since he was taken — раз уж вы отвозите
Since you're taking me to my death, that makes you my executioners.
Раз уж вы меня отвозите на верную смерть, вы — мои палачи.
Since you're taking me to my death, that makes you my executioners.
Раз уж вы отвозите меня на верную смерть, вы мои палачи.
advertisement
since he was taken — с момента похищения
his is the closest I've been to her since she was taken.
С момента ее похищения,я не был к ней ближе чем сейчас.
My son's condition since he was taken has deteriorated so rapidly that he'll be lucky if he makes it to his 18th birthday.
Состояние моего сына с момента похищения ухудшается так стремительно, что будет счастьем, если он доживёт до своего восемнадцатилетия.
advertisement
since he was taken — как меня забрали
— since she was taken by Neos...
— так как ее забрали неолюционисты...
Ever since I was taken away.
С тех пор, как меня забрали.
since he was taken — другие примеры
And Kurkutji the Aborigine says it's so long since he was taken he can't remember.
А абориген Куркучи говорит, что его забрали так давно, что он уже не помнит.
I haven't seen it since it was taken.
Я не видел ее с момента съемки
«I know, but since you're taking care of yourself...»
«Знаю, но уж если ты взялся за свое здоровье...»
Since I'm taking Sam out of the States, I need you to sign off on it.
Так как я вывожу Сэма из страны, мне нужна твоя подпись.
I figured, since you're taking your time figuring out what your dream even is, you might make a few bucks in the meantime.
Я просто подумала, что пока ты пытаешься определиться со своей мечтой, ты мог бы между делом и заработать пару баксов.
Показать ещё примеры...