shut up and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shut up and»

shut up andзаткнись и

Shut up and get it open.
Заткнись и открывай.
Oh, shut up and get outta here!
Заткнись и идем отсюда!
Shut up and go home, will you?
Заткнись и иди домой.
Shut up and get back to that phone.
Заткнись и возьми трубку!
Shut up and give me your money.
Заткнись и отдай мне свои деньги.
Показать ещё примеры для «заткнись и»...
advertisement

shut up andзамолчи и

Shut up and hide.
Замолчи и прячься.
Shut up and get lost !
Замолчи и вон отсюда!
Just shut up and be quiet.
Замолчи и не шуми.
Yes, shut up and sleep a while.
Вот именно, замолчи и поспи немного.
Now shut up and move over.
А теперь замолчи и отодвинься!
Показать ещё примеры для «замолчи и»...
advertisement

shut up andмолчи и

Shut up and eat.
Молчи и ешь.
Just shut up and keep a lookout.
Молчи и будь на стрёме. Боже!
Shut up and listen to him.
Слушай, заткнись, молчи и слушай его. Понял? Просто молчи и слушай.
Shut up and play!
Молчи и играй!
Shut up and be quiet!
Молчи и не дёргайся!
Показать ещё примеры для «молчи и»...
advertisement

shut up andзакрой рот и

And you shut up and go to sleep.
А ты закрой рот и спи.
Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
— Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Shut up and think.
Закрой рот и думай.
Now shut up and sit still.
Закрой рот и сиди спокойно. Ты — идиот.
Показать ещё примеры для «закрой рот и»...

shut up andзаткнись уже и

Oh, would you shut up and get in here?
Заткнись уже и залезай.
Oh, shut up and take that picture.
Заткнись уже и фотографируй.
Oh, shut up and show us your night stick!
О, заткнись уже и покажи нам свою ночную палку!
just shut up and look at the numbers.
Заткнись уже и смотри какой этаж там загорелся.
That's still way more than you should be-— Just shut up and" Oh.
чем тебе... — Заткнись уже и...
Показать ещё примеры для «заткнись уже и»...

shut up andпомолчи и

Now shut up and let me talk.
А теперь помолчи и послушай.
Shut up and let him share.
Да, помолчи и дай ему сказать! Так ты сосал его?
Shut up and listen.
Помолчи и слушай.
— Oh, shut up and listen.
Помолчи и послушай.
You shut up and eat your ice-cream.
Помолчи. Ешь свое мороженое и молчи.
Показать ещё примеры для «помолчи и»...

shut up andзатыкаться и

Callie, I learned from you to shut up and listen.
Кэлли, я научилась у тебя затыкаться и слушать.
— I don't wanna shut up and watch the movie.
Не хочу я затыкаться и смотреть фильм.
shutting up and giving away money.
затыкаться и давать деньги.
Do you ever shut up and give that man-bear 25 grand so you and I can split the other 70?
А ты когда-нибудь затыкаешься и отдаёшь этому здоровяку 25 тысяч чтобы мы могли разделить оставшиеся 70?
OK, here's the deal. I set you free, and you shut up and do what I say, OK?
Я тебя освобождаю, ты затыкаешься и делаешь то, что я тебе говорю.
Показать ещё примеры для «затыкаться и»...

shut up andзамолкни и

Shut up and do it.
Замолкни и начинай.
Shut up and go away.
Замолкни и проваливай.
Shut up and carry it.
Замолкни и неси.
Shut up and eat your banana.
Замолкни и ешь свой банан.
Now, shut up and go to sleep.
А теперь замолкни и спи.
Показать ещё примеры для «замолкни и»...

shut up andпомалкивай и

Shut up and stay in your place.
Помалкивай и знай своё место.
Just shut up and play dumb.
Просто... помалкивай и прикинься идиотом.
Shut up and go inside.
Помалкивай и заходи.
Shut up and deal.
Помалкивай и сдавай лучше.
They said, just shut up and find her.
Сказали помалкивать и найти ее.
Показать ещё примеры для «помалкивай и»...