shouting — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shouting»

/ˈʃaʊtɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shouting»

На русский язык «shouting» переводится как «кричать» или «вопить».

Варианты перевода слова «shouting»

shoutingкричать

Well, I feel like shouting.
А я хочу кричать.
He don't have to go around shouting that poetry muck all day.
И не обязательно весь день кричать о своей любви.
— Stop shouting!
— Хватит кричать!
Stop shouting!
Перестань кричать!
He's inside. Why are you shouting for him in here?
Он в комнате, зачем кричать здесь?
Показать ещё примеры для «кричать»...

shoutingвопить

Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!
Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!
One day you'll be shouting, «Come in,» and it'll go on forever cos the poor sod won't be able to get in and you won't be able to get out.
А то однажды так и будете без конца вопить «войдите» только потому, что тот чувак снаружи хрен войдет сюда, а вы не сумеете выбраться отсюда.
Would you please stop shouting «road trip»?
Мы можешь прекратить вопить «турне»?
What I heard was a very distraught woman shouting.
Я слышал лишь вопли обезумевшей женщины.
The shouting, police...
Вопли, полиция... О...
Показать ещё примеры для «вопить»...

shoutingкрик

What's that shouting?
Что за крики?
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
I was just leaving the Institute, I heard shouting in the distance.
Я уходил из института и... услышал крики на расстоянии.
Sometimes I heard you shouting, and I heard you playing the piano.
Иногда я слышала твои крики, и твою игру на пианино.
Sure, there was shouting.
Были слышны крики.
Показать ещё примеры для «крик»...

shoutingорать

— Stop that shouting.
— Перестань орать.
Stop shouting!
Хватит орать.
And I will not have anyone shouting.
Но орать я не позволю.
Quit shouting.
Хватит орать.
Stop shouting!
Прекратите орать!
Показать ещё примеры для «орать»...

shoutingвыкрикивать

Demonstrators marching and shouting anti-war slogans.
Демостранты маршируют, выкрикивая антивоенные лозунги.
He did it like an operatic tenor— a regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting his battle-cry, charging like Don Quixote at the windmills.
Он сделал это как оперный тенор, красивый статный малый. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая боевой клич, и атакуя как Дон Кихот — ветряные мельницы.
I'm not having Mr and Mrs Godzilla trampling over my furniture with their filthy tattoos, shouting builders' obscenities honed over years of on-site training.
Я не хочу, чтобы Мистер и Миссис Годзилла прикасались к моей мебели своими грязными татуировками, выкрикивая непростойности, закрепленные годами тренировок.
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecified grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President.
Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
But then, the next thing you know, I'm hiding in my bedroom, blaring a Richard Feinman lecture while my mom is shouting that Jesus would forgive her if she put ground glass in my dad's meatloaf.
Тогда, еще одна вещь, которую ты знаешь, это что я прячусь в моей спальной, выкрикивая лекцию Ричарда Фейнмана пока моя мама кричит что Иисус простит ее если она затолкает матовое стекло в отцовский мясной рулет.
Показать ещё примеры для «выкрикивать»...

shoutingругаться

Was the girl you were shouting at pretty?
А та, с которой ты поругался, красивая?
Besides, Manny got into some shouting match over a girl, and the girl yelled at him, and he left.
Кроме того Мэнни поругался с девушкой, девушка накричала на него, и он ушел.
You got into a shouting match with their lead designer over his refusal to address certain glitches you'd identified and then you got sacked.
Ты поругался с ведущим инженером из-за его отказа исправлять глюки, которые ты обнаружил, и тебя уволили.
Hey, Beckett. Waitress at, uh, the diner in Carver's building said that she saw Carver and one of his clients get into a shouting match last night.
Официантка в забегаловке из того же здания видела как прошлой ночью Карвер ругался со своим клиентом.
He was shouting and screaming for me.
Он ругался и кричал на меня.
Показать ещё примеры для «ругаться»...

shoutingзвать

Josh, didn't you hear me shouting for you?
Джош, разве ты не слышал, как я звал тебя?
I was shouting.
Я звал тебя.
Is that why you were shouting for help?
Это поэтому ты звал на помощь?
The other night he started shouting for someone called Eliza.
Как-то ночью он звал какую-то Элишку.
Anyone shouting for help?
Может, кто-нибудь звал на помощь?
Показать ещё примеры для «звать»...

shoutingразораться

— Why are you shouting? Blasphemy!
Чего разорался?
Rascal, why are you shouting here?
Мерзавец, чего ты тут разорался?
How come you're shouting like this?
Что ты так разорался?
— What's this shouting?
— Чего разорался? — Великий Тонино!
What's all the shouting for, Shouta?
! чего так разорался?
Показать ещё примеры для «разораться»...

shoutingкричащий

What's real is him shouting, crying for joy in my arms.
Единственной настоящей реальностью был он, кричащий, плачущий от радости в моих объятьях.
Yeah,you're talking about sports shouting.
Вы имеете в виду «Кричащий спорт»?
Oh, now you're just the crazy guy shouting «YouTube!»
Теперь ты псих, кричащий «YouTube!»
I'm the guy on top of the pyramid shouting,
Я парень на вершине пирамиды, кричащий:
The operator of the freight elevator had not completely heard the foreman shouting, «82nd floor!»
Механик на грузовом элеваторе совершенно не слышал мастера кричащего «82 этаж!»
Показать ещё примеры для «кричащий»...

shoutingшум

Hello, hello, what's all this shouting?
Привет, привет, что за шум?
What's all this shouting?
Что за шум?
What's all the shouting?
Что за шум?
Please, no shouting!
Пожалуйста, никакого шума!
(ALL SHOUTING)
(Много шума)
Показать ещё примеры для «шум»...