shores — перевод на русский

Быстрый перевод слова «shores»

«Shores» переводится на русский язык как «берега» или «побережье».

Варианты перевода слова «shores»

shoresберегу

That ship sailing down from Falmouth in the gale. Somewhere on the shore, a beacon is going out.
Корабль плывёт, дует ветер, а где–то на берегу вдруг погас маяк.
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
I was sitting at the shore of the Victoria Lake.
Я сидел на берегу озера Виктория.
They ran toward the shore but they should be alright.
Они побежали к берегу, но с ними должно быть всё в порядке.
Показать ещё примеры для «берегу»...
advertisement

shoresпобережье

— On the north shore.
— На северном побережье.
Democritus came from the Ionian town of Abdera on the northern Aegean shore.
Демокрит был родом из ионийского города Абдеры на северном побережье Эгейского моря.
In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation.
Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации...
One time we were down at the shore.
Как-то раз мы сЪездили на побережье.
North Shore or Sunset Beach.
Северное побережье или Сансет Бич.
Показать ещё примеры для «побережье»...
advertisement

shoresшор

— Naught to do with Mistress Shore?
До миссис Шор?
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more.
Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
I never looked for better at his hands... after he once fell in with Mistress Shore.
Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
I never looked for better at his hands after he once fell in with Mistress Shore.
Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
Get out of here! There are many prominent Jewish entertainers... including Lauren Bacall, Dinah Shore, William Shatner... and Mel Brooks.
Есть очень много известных артистов-евреев, например Лорен Бэколл, Дайна Шор, Уильям Шетнер и Мэл Брукс.
Показать ещё примеры для «шор»...
advertisement

shoresукрепить

The bulkheads in security could use a little shoring up.
Переборки в службе безопасности надо немного укрепить.
We need to shore this.
Нам нужно это укрепить.
Come on, we gotta shore this up!
Давайте, нужно это укрепить.
I put my tripod up to shore up the tent.
Я поставил треножник, чтобы укрепить палатку.
We have to shore up the house tomorrow.
Мы должны укрепить дом завтра.
Показать ещё примеры для «укрепить»...

shoresбереговой

Shore leave party one.
Береговой отряд 1.
Watching the shore patrol toss your butt off this station...
Смотреть как береговой патруль вышвырывает тебя под зад с этой базы...
Shore party.
Береговой отряд.
Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail.
Береговой патруль не полиция, а гауптвахта не тюрьма.
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
Показать ещё примеры для «береговой»...

shoresпляж

In water, for now. But sometimes they are washed up onto shore.
Сейчас они находятся в море, но бури выбрасывают их на пляж...
I went to the shore and did some thinking.
Ходил на пляж, думал кое о чём.
And for us to take a road trip to the Jersey Shore.
И поездка на «Пляж» для нас.
It gets a bad rap from shows like Jersey Shore and Real Housewives.
В шоу "Пляж" и "Настоящие домохозяйки" его всё время ругают.
If you don't like the shore...
Если вам не нравится пляж...
Показать ещё примеры для «пляж»...

shoresшора

You remember Alan Shore.
Помните Алана Шора?
— I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty.
Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный.
My question is did it appear the suspect was about to shoot Mr. Shore... when you decided to take him out?
Вопрос в том, собирался ли подозреваемый застрелить мистера Шора, когда вы решили завалить его?
Mr. Shore was hit.
Мистера Шора ударили.
— I work for Alan Shore.
Я работаю у Алана Шора.
Показать ещё примеры для «шора»...

shoresувольнение

Authorise shore leave for all off-duty personnel.
Разрешить увольнение всему экипажу, кроме дежурных.
And how often do I get shore leave?
Как часто у меня бывает увольнение?
I want all you men who are going on shore leave to stay in groups.
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами.
— I want you to go on shore leave.
— Я хочу, чтобы ты пошел в увольнение.
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Показать ещё примеры для «увольнение»...

shoresшорс

Hey, Shores.
Привет Шорс.
Shores.
Шорс.
Let the record show that Detective Shores attempted to wipe his nose with the forearm of his right sleeve.
Покажите для записи, что детектив Шорс пытался вытереть нос о свой правый рукав.
Detective Shores, what were you preparing to do?
Детектив Шорс, что вы намеревались сделать?
The weak link in this case is Shores.
Слабое звено в этом деле — Шорс.
Показать ещё примеры для «шорс»...

shoresшо

Bay Shore, please, one way.
Бэй Шо, пожалуйста.
Bay Shore, please.
Бэй Шо, пожалуйста.
Bay Shore.
Бэй Шо, пожалуйста.
— Bay Shore, Long lsland.
Бэй Шо, Лонг Айленд.
I saw Armstrong KO Eddy Shore... and «Peg» Cleghorn, one of the meanest players in history, in 50 scraps.
Я видел как Армстронг избил в клочья Эдди Шо и «Пега» Слехорна, одного из самых грубых и подлых игроков в истории НХЛ.
Показать ещё примеры для «шо»...