shook on it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shook on it»
shook on it — пожмём руки
— Shake on it?
— Пожмём руки?
Wanna shake on it?
Пожмём руки?
I guess we shake on it, and I leave.
Думаю, пожмём руки, и я уйду.
Should we shake on it?
Пожмем руки?
Shake on it?
Пожмем руки?
Показать ещё примеры для «пожмём руки»...
advertisement
shook on it — по рукам
What do you say? We shake on it?
Что скажешь, по рукам?
Shake on it?
— Хорошо. По рукам?
Shake on it.
По рукам?
Shake on it.
По рукам, по рукам.
Can we shake on it?
— Ну что, по рукам?
Показать ещё примеры для «по рукам»...
advertisement
shook on it — ударили по рукам
We shook on it.
И ударили по рукам.
Hey, we shook on it.
Эй, мы ударили по рукам.
We pretty much shook on it.
Мы практически ударили по рукам.
And-— and we-— we shook on it, Bud and me.
Мы... мы ударили по рукам, Бад и я.
I already shook on it.
Я уже ударил по рукам.
Показать ещё примеры для «ударили по рукам»...
advertisement
shook on it — пожали друг другу руки
Wanna shake on it?
Может, пожмем друг другу руки?
We shake on it.
Пожмем друг другу руки.
We shook on it.
Мы пожали друг другу руки.
We shook on it.
Пожали друг другу руки.
Now, shake on it.
Пожмите друг другу руки.
Показать ещё примеры для «пожали друг другу руки»...
shook on it — давай пожмём руки
— All right, shake on it!
— Договорились, давай пожмем руки.
Let's shake on it.
Давай пожмём руки.
I doubt we'll meet again but can we shake on it?
Сомневаюсь, что мы встретимся,но давай пожмем руки напоследок?
— Then we'll shake on it, my dear.
— Тогда давай пожмем руки, дорогуша.
Let's shake on it.
Давай пожмем руки.