shimmering — перевод на русский
Быстрый перевод слова «shimmering»
«Shimmering» на русский язык переводится как «мерцающий» или «трепещущий».
Варианты перевода слова «shimmering»
shimmering — мерцающие
There below me, the shimmering waters of Lake Victoria.
Передо мной открылись мерцающие воды озера Виктория.
Buildings shimmering in the sunlight.
Здания мерцающие в лучах солнца.
Up next, the shimmering seductions of Sheri!
Льюис: Теперь,мерцающие соблазнения Шери!
And you're looking at them with their bare shoulders all shimmering in this... roseate candlelight.
И вы видите эти обнаженные плечи, мерцающие в этом... свете розовой свечи.
Something like optic art, shimmering lines that trick the eye and form various shapes that seem familiar but you don't know where from.
Что-то вроде световой картины, мерцающие линии которые обманывают зрение и образуют различные, кажущиеся знакомыми образы но ты не помнишь, где их видел.
Показать ещё примеры для «мерцающие»...
advertisement
shimmering — шиммер
Shimmer.
Шиммер.
Sunset Shimmer, a former student of mine.
Сансет Шиммер. Моя бывшая ученица.
Sunset Shimmer?
Сансет Шиммер?
Sunset Shimmer wants to be Fall Formal Princess.
Сансет Шиммер хочет быть Принцессой Бала.
Twilight Sparkle here is gonna run against Sunset Shimmer for Princess of the Fall Formal!
Твайлайт Спаркл собирается бороться с Сансет Шиммер за корону Принцессы.
Показать ещё примеры для «шиммер»...
advertisement
shimmering — мерцают
Shimmering almost!
Почти мерцает!
The intensity of the color, the way that it shimmers.
Интенсивность цвета, таким образом, она мерцает.
Oh, God, look at it shimmer!
О, Боже, посмотри, как мерцает!
Tell her, her eyes shimmer like opalescent lilies in the lake of the palace of the celestial maidens.
Скажи ей, ее глаза мерцают, как переливчатые лилии в озере во дворце небесных дев.
The blue lights shimmering above:
* Голубые мерцают огни *
Показать ещё примеры для «мерцают»...
advertisement
shimmering — мерцание
It turned on, I heard a noise, and noticed the shimmering.
Включилось, Я услышал шум и заметил мерцание.
I would see a shimmer.
Я бы видела мерцание.
Suddenly, there was this... shimmer, like a... a curtain almost, or a window.
Где другая половина грузовика? Вдруг, появилось это мерцание. Как будто преграда, или окно
That shimmering, was that was I think it was?
это мерцание тем, о чем подумал! ?
A, he's invisible -— Not totally, he has a telltale shimmer.
Первое, он невидим... Не полностью, видно мерцание.
Показать ещё примеры для «мерцание»...
shimmering — блестящих
Bad news... tried shimmering essence.
Плохие новости... я попробовала блестящую эссенцию.
They shimmer.
Блестящие.
My knight in shimmering green sweater is going to be here any minute.
Мой рыцарь в блестящем зеленом свитере будет здесь в любую минуту.
It is my supreme pleasure... to introduce all you lovely little minxes here tonight... to the Sombrero Club's prettiest star... and my most shimmering hubby!
Я с большим удовольствием... представляю Вам прекрасных маленьких шалуний. Самых миленьких звезд клуба «Сомбреро» и моего блестящего муженька!
Shimmering.
Нет, в блестящих.
Показать ещё примеры для «блестящих»...
shimmering — сверкающими
Shining, shimmering, splendid.
Сияющий, сверкающий, роскошный.
That city... my once golden shimmering mirage... now made me sick.
Тот город который когда-то был моим золотым и сверкающим миражом теперь выворачивал меня наизнанку.
It's a shimmering... similar to that.
Сверкающая... Все равно.
Beyond this shimmering portal lie all the glories of history.
За этим сверкающим порталом лежат все сокровища истории
'O beloved Lord of all... with shimmering jewels in his ears'
'O Возлюбленный Бог каждого со сверкающими драгоценностями в ушах.'