she is definitely — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she is definitely»

she is definitelyэто определённо

Yeah, yeah, it was definitely an improvement.
Да, это определённо продвижение.
McENROE: Oh, yeah, it was definitely his ankle.
Да, это определенно лодыжка.
It was definitely him.
Это определённо он.
Yes, it's definitely some sporting occasion.
Да, это определенно некое спортивное событие.
It's definitely here.
Это определенно здесь.
Показать ещё примеры для «это определённо»...
advertisement

she is definitelyбезусловно

You're definitely a little girl from the past.
Ты, безусловно, маленькая девочка из прошлого.
Yes, it's definitely gorgeous.
Да, безусловно, великолепный.
It's definitely a ransom.
Это, безусловно, выкуп.
It's definitely a D.
Это, безусловно, D.
It's definitely the escaped convict.
Это, безусловно, беглый заключённый.
Показать ещё примеры для «безусловно»...
advertisement

she is definitelyон явно

If you are still in possession of that kind of mentality ? Then you are definitely not ready.
Если ты до сих пор мыслишь таким образом... то ты явно еще не готов.
You're definitely up to something.
Ты явно что-то задумал.
We are definitely not alone.
Мы явно не одни.
We're definitely out of range.
Мы явно вне зоны доступа.
He's definitely on Sollozzo's payroll, and for big money.
Он явно служит Солоццо за большие деньги.
Показать ещё примеры для «он явно»...
advertisement

she is definitelyсовершенно точно

I give you my word of honor, Mr. Flannagan it's definitely not Adolph!
Даю вам слово чести, мистер Флэннаган,.. ...что я совершенно точно не Адольфа.
It's definitely old.
Совершенно точно старое.
And I'm lookin' at you, and you're... telling me that story, and... you're definitely in it right now.
И вот я смотрю на тебя. И ты... рассказываешь эту историю... и ты совершенно точно весь в ней сейчас.
But it's definitely an L.
Но это совершенно точно Эл.
That's one thing I'm definitely sure of.
Я совершенно в этом уверен.
Показать ещё примеры для «совершенно точно»...

she is definitelyя уж точно

— No, I was definitely awake the whole time.
— Нет, я уж точно не спал все это время!
That way the fish get food, my family has no bad conscience and I can get drunk, I'm definitely not gonna die of AIDS.
Так и рыбе будет корм, и моя семья не будет мучиться, ...и я смогу, наконец, напиться. Я уж точно не собираюсь умирать от СПИДа.
And let me assure you, it was definitely not short.
И уверяю тебя, у него уж точно не короткий.
Oh, you, sir. You are definitely fired.
А вы-то, сэр, уж точно уволены.
She's definitely no great loss!
Это уж точно не велика потеря!
Показать ещё примеры для «я уж точно»...

she is definitelyабсолютно точно

It's definitely him.
Абсолютно точно.
Yes, it's definitely a chest.
Да, это грудь, абсолютно точно.
It's definitely impossible!
Это абсолютно невозможно!
It's not the reject table, but it's definitely self-exile territory.
И это абсолютно твоя частная территория.
We're definitely not those guys.
Ни за что. Мы абсолютно не такие ребята.
Показать ещё примеры для «абсолютно точно»...

she is definitelyконечно

You are definitely concerned because of the Colonel.
Вы, конечно, беспокоитесь о полковнике.
I mean, I'm definitely getting the British thing, you know, with the crown and the scepter.
И, конечно, Британские символы — корона и скипетр.
She's definitely got... — Funny.
Ей, конечно, не Странно.
You're definitely not coming.
Ты, конечно, не поедешь, да?
So the girl from five years ago, who lost her contact lens on a field trip, she's definitely listening, yeah?
Девушка, уронившая контактную линзу пять лет назад на учебной экскурсии! Конечно же, вы нас сейчас слушаете!

she is definitelyя обязательно

I am definitely gonna see your play.
Я обязательно посмотрю твою пьесу.
I'm definitely leaking that shit.
Я обязательно тебя заложу.
You're definitely gonna win.
Ты обязательно выиграешь.
You know, I don't want to jump to any conclusions but I think we're definitely going to win!
Знаешь, Дугал, не хочу торопиться с выводами, чтобы не волновать тебя, но думаю, мы обязательно победим.
The minister asked about you, he's definitely going to summon you.
Министр про тебя спрашивал, он тебя обязательно вызовет.

she is definitelyты очень

It's a definite possibility.
Очень даже можно.
I'm not about, like, tearing people down to get to the top, but I'm definitely about working harder than everybody else.
Это Показ Моды, и это шоу о креативности в Моде! Но Хайди, это очень субъективно.
Yeah, it's definitely an emergency.
Да, да, это очень срочно.
I am definitely not pleased.
Что-то мне это не очень нравится.
You are definitely oversimplifying.
Ты очень упрощаешь.