she had nothing to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she had nothing to»

she had nothing toя не имею никакого отношения к

I have nothing to do with your film...
Я не имею никакого отношения к фильму...
I have nothing to do with that.
Я не имею никакого отношения к этому.
I had nothing to do with it.
Я не имею никакого отношения к этому.
It had nothing to do with you.
Это не имеет отношения к тебе.
It has nothing to do with you or any of this.
Это не имеет отношения к тебе или ко всему этому.
Показать ещё примеры для «я не имею никакого отношения к»...
advertisement

she had nothing toона не имеет к

She had nothing to do with this.
Она не имеет к этому никакого отношения.
It has nothing to do with it.
Она не имеет к этому отношения.
It has nothing to do with you.
Это не имеет к тебе отношения.
It has nothing to do with anybody else.
Это не имеет никакого отношения ни к кому.
It had nothing to do with boxing.
С боксом это не имело ничего общего.
Показать ещё примеры для «она не имеет к»...
advertisement

she had nothing toмне нечего сказать

I have nothing to say.
Мне нечего сказать.
I have nothing to say.
Мне нечего сказать. Ладно!
I have nothing to say, everything is all right.
Мне нечего сказать, все в порядке.
You have nothing to say?
Вам нечего сказать?
She had nothing to say, but complained bitterly.
Нечего сказать, остаётся горько плакать.
Показать ещё примеры для «мне нечего сказать»...
advertisement

she had nothing toвам не о чем беспокоиться

You have nothing to worry about.
Вам не о чем беспокоиться.
So long as the work goes all right, you have nothing to worry about.
Коль скоро работа спорится, вам не о чем беспокоиться.
We have nothing to worry about them.
Нам нечего беспокоиться на их счет.
You have nothing to be afraid of.
Беспокоиться не о чем
We have nothing to worry about.
Не о чем беспокоиться.
Показать ещё примеры для «вам не о чем беспокоиться»...

she had nothing toмне нечего скрывать

I have nothing to conceal.
Мне нечего скрывать.
I have nothing to hide.
Мне нечего скрывать.
we have nothing to hide.
Нам нечего скрывать.
I have nothing to hide.
А что мне скрывать?
But I could have told him. I had nothing to hide.
Хотя, мне нечего от него скрывать.

she had nothing toя не имел ничего общего с

You had nothing to do with that atrocity.
Ты не имел ничего общего с этим злодеянием...
You had nothing to do with it? — I'd die happy if I had.
— И вы не имели с этим ничего общего?
He has nothing to do with it.
Он не имеет ничего общего со мной.
Whatever it was, it had nothing to do with business.
Как бы там ни было, это не имеет ничего общего с нашим делом.
But I had nothing to do with the job.
Но я не имел ничего общего с ограблением.

she had nothing toмы здесь не при чём

We have nothing to do here.
Тебе здесь нечего делать.
He has nothing to do with it.
Он здесь не при чем.
Oh, now, doc, I had nothing to do with it.
Эй, слушай, док, я здесь не причём.
It has nothing to do with pity.
— Жалость здесь не причём.
We had nothing to do with it.
Мы здесь не при чём!