shared room — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «shared room»

На русский язык «shared room» переводится как «общая комната».

Варианты перевода словосочетания «shared room»

shared roomделить комнату

Sharing a room and everything?
Делить комнату и всякое такое?
I mean, you know, sharing a room with a guy?
Я имею в виду, ну знаешь, делить комнату с парнем.
Is it your hobby to share a room with a man?
У тебя хобби — делить комнату с мужчиной?
And will we share a room?
И будем ли мы делить комнату?
When I lived in Itapira I shared a room with him and he would always plays this CD before bed.
Когда я жил в Итапире, мне приходилось делить комнату с ним, и он всегда включал этот альбом перед сном.
Показать ещё примеры для «делить комнату»...
advertisement

shared roomодной комнате

We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of...
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую...
Eivind, put him to bed. I have to share a room with this pig!
Я должен спать с этой свиньей в одной комнате?
I, you know, I lived with my family, of course, and shared a room with my younger sister, Christi.
Я жила с родителями. В одной комнате с сестрой Кристи. Ей было пять.
Sharing a room is driving you crazy, too.
Тебя тоже сводит с ума жизнь в одной комнате с ней.
Orna' le, when you and Ronny share a room in the dorms I' ll tell you my secrets.
Когда вы с Рони будете в университете, и, если будете жить в одной комнате, я обещаю открыть тебе все секреты. А сейчас ты опаздываешь в школу.
Показать ещё примеры для «одной комнате»...
advertisement

shared roomжили в одной комнате

Share a room?
Жили в одной комнате?
We shared a room till we were 18.
Мы жили в одной комнате, до 18 лет.
We shared a room.
Мы жили в одной комнате.
They shared a room.
Они жили в одной комнате.
Anastasia and Drisella have always shared a room.
Анастасия и Дризелла всегда жили в одной комнате.
Показать ещё примеры для «жили в одной комнате»...
advertisement

shared roomжили

Now you're saying don't share a room with her.
Теперь говорите не жить — ладно.
Ji Young, your brother is doing something commendable for a change. He never once chipped in money even though he was working, but he's telling us to put out his room for rent, and that he'll share the room with your uncle.
твой брат делает что-то похвальное для разнообразия. но продолжал жить со своим дядей.
We shared a room, we studied together, he became a doctor and I... well, you know that.
Мы вместе учились. Вместе жили. Он стал врачом, а я...
It wouldn't be bad if she shared a room with Benvenuta.
Было бы не плохо, если бы они жили вместе.
You've always shared a room with your sister.
Ты привыкла жить с сестрой,
Показать ещё примеры для «жили»...

shared roomжили в одном номере

I mean, cutbacks, I get it, but you cannot expect me to share a room with Ray.
Сокращение расходов, это я понимаю, но ты же не думаешь, что я стану жить в одном номере с Реем.
Timothy, we are gonna share a room, it looks like.
ТИМОТИ, МЫ будем ЖИТЬ В ОДНОМ Номере.
Besides, Paris is a romantic city, and you guys shared a room, so I...
Кроме того, Париж — романтический город, а вы жили в одном номере, вот я и...
All those trips, they shared a room.
Все эти поездки, они жили в одном номере.
The only thing that I remember from Aspen was your father being furious we shared a room with one bed.
Единственное, что я помню из Аспена — твой отец, который разозлился, что мы жили в номере с одной кроватью.
Показать ещё примеры для «жили в одном номере»...

shared roomв одном номере

Seated together, sharing a room...
Сидя вместе, в одном номере ...
Are you and Alice gonna share a room?
Вы с Элис будете в одном номере?
Then we will share the room?
— Но мы... — будем в одном номере?
She was due to share a room with a Helen Walker?
Её соседкой по номеру должна была стать Хелен Уокер?
Okay. I'm assuming that's because we're sharing a room, and not because you actually just smelled my hand.
Хорошо, я полагаю, это потому, что мы находимся в одном номере, а не потому, что вы на самом деле просто понюхали мою руку.
Показать ещё примеры для «в одном номере»...

shared roomспали в одной комнате

Remember when we were little and we shared a room?
Помнишь, когда мы были маленькими, мы спали в одной комнате?
No, when we moved to Wallace Lane, and we shared a room and you got to pick where you would be having your sleeping.
Когда мы переехали в Уоллес Лейн то спали в одной комнате, и тебе надо было выбирать где ты будешь спатеньки.
We'll share a room
Будем спать в одной комнате.
You'd be the same way if you shared a room with Niles.
Ты и сам был бы таким, если бы спал в одной комнате с Найлсом.
Do you feel weird sharing a room?
Тебе не кажется непривычным, что мы спим в одной комнате?