share it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «share it»

«Share it» на русский язык переводится как «поделиться этим» или «поделиться им».

Варианты перевода словосочетания «share it»

share itподелиться

Nothing could make stronger our bond but tonight I wish to share it with you all.
Ничто не разорвет наши узы. Однако я хочу поделиться с вами новостью.
We thank You for the food we eat from other hands that we may share it with our fellow man and be even more generous when it is from our own.
Мы благодарим тебя за пищу, которую мы принимаем из рук чужих, которой мы можем поделиться с ближними своими, и будем ещё более щедрыми, когда у нас будет собственная пища.
I f ound some f ood. She wanted to share it with my brothers.
Я нашёл немного еды она хотела поделиться ей с моими братьями.
Some vassals were not delighted whit them because they had to share their space.
Но не думаю, что эти обитатели были в восторге, что им пришлось поделиться пространством.
— Why fight it when you could share it?
— Зачем вам воевать за нее, когда вы могли бы поделиться?
Показать ещё примеры для «поделиться»...
advertisement

share itразделить его

Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me?
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной?
Would you share her with us?
Хочешь разделить её с нами?
Though it's traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my good friend, Jeffrey Sinclair, may share it with us.
Хотя принято читать поминальную Молитву на Идиш я хочу прочесть ее сегодня на английском что бы мой хороший друг Джефри Синклер, смог разделить ее с нами.
I wanted that role so much I'd have shared it with four, six, eight, or twelve actresses!
Я хотела эту роль так сильно, что была готова разделить ее с 4, 6, 7, 10 или 12 актрисами!
Want to share my meal?
Желаешь разделить со мной трапезу?
Показать ещё примеры для «разделить его»...
advertisement

share itразделяю вашу

I share your doubts and... probably suffer more than you.
Я разделяю Ваши сомнения... И, возможно, страдаю даже больше, чем Вы.
I do not share your joyous feelings, boy.
Я не разделяю ваши радостные чувства, мальчик.
I understand you and even share your feelings.
Я вас понимаю и даже разделяю ваши чувства.
If it means anything to you, Commander I happen to share your feelings about this Dominion treaty.
Если для вас это что-то значит, коммандер, я разделяю ваши чувства по поводу этого договора с Доминионом.
Ladies and gentlemen, I share your concerns.
Дамы и господа, я разделяю ваши опасения.
Показать ещё примеры для «разделяю вашу»...
advertisement

share itделимся

I'M NOT IN THE HABIT OF SHARING IT WITH A STRANGER.
И у меня нет привычки делиться этим с незнакомцами.
What I've always wanted. To paint what I feel and share it.
Все, чего я всегда хотел — рисовать то, что я чувствую и делиться этим...
It's okay if you don't share it with me.
Ничего страшного, если ты не хочешь делиться этим со мной.
Just promise me you'll keep trying to share it with someone.
Просто обещай, что ты будешь стараться делиться этим с кем-нибудь другим.
He refused to share them.
Он не хочет делиться.
Показать ещё примеры для «делимся»...

share itделить её

I won't share you with your wife.
Не хочу делить тебя с твоей женой.
I'll share you with Ira.
Я согласен делить тебя с Айрой.
You're obviously still... in love with her, and I'm not about to share you, so... good-bye.
Ты явно всё ещё... в неё влюблён а я не буду делить тебя с другой женщиной так что... прощай.
We married in secret because I would not share her with an English lord.
Мы поженились тайно, потому что я не хотел делить ее с английским лордом.
I couldn't have gone on sharing her with him once she was my wife.
Я не смог бы больше продолжать делить ее с ним если бы она была моей женой.
Показать ещё примеры для «делить её»...

share itподелим

— You want to share it?
— Хочешь, поделим?
Now dear friends, let's share our food stamps.
Теперь, друзья, поделим продовольственные талоны.
We'll pay the costs and share it.
Мы оплатим расходы и оставшееся поделим.
We'll have to share mine.
Мы поделим мой.
I'll share them!
Мы их поделим.
Показать ещё примеры для «поделим»...

share itвместе

I mean, we share it until I leave.
Поживём вместе, пока я не уеду.
There's a nice place for you right up front, that way you can sit together and share your books.
Вот хорошее место для вас в первом ряду, так вы сможете сидеть вместе и передавать друг другу учебники.
— We'll share it.
— Поедем вместе.
No, we'll share it.
Нет, поедем вместе. Я настаиваю.
I could use mine to buy the pencil, and we'd share it!
Я могу купить за свои грифель и пользоваться им вместе с тобой!