shake your hand — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shake your hand»

shake your handпожать вам руку

May I shake your hand, sir?
Можно пожать Вам руку, сэр?
I just wanna shake your hand.
Я хочу пожать Вам руку.
Let me shake your hand!
Позвольте пожать Вам руку!
Let me shake your hand.
Позвольте пожать Вам руку.
— Can I shake your hand?
— Могу я пожать Вам руку?
Показать ещё примеры для «пожать вам руку»...
advertisement

shake your handпожимать тебе руку

Remind me not to shake your hand during the religious festival.
Да. Напомни мне не пожимать тебе руку во время религиозных праздников. Я в это не верю.
They won't shake your hand?
Не хотят пожимать тебе руку?
And I'm not gonna shake your hand.
И я не собираюсь пожимать тебе руку.
I come in, I shake your hand...
Я подхожу, пожимаю вам руку...
Er... it's a world just like this one where I shake your hand, and there's another world where I stab you and there's a world for every different thing I could do to you.
Э...ну это как есть один мир, как этот, в котором я пожимаю вам руку, и есть другой, в котором я ударяю вас ножом. для каждого из возможных вариантов развития событий есть свой мир.
Показать ещё примеры для «пожимать тебе руку»...
advertisement

shake your handжать ему руку

You even made me shake his hand on the street.
Ты даже заставлял меня жать ему руку на улице.
I'm not going to shake his hand.
Я не собираюсь жать ему руку.
You didn't have to shake his hand.
Ты не обязан был жать ему руку.
I'm not shaking his hand.
Я не буду жать ему руку.
I am not shaking your hand.
Я не буду жать тебе руку.
Показать ещё примеры для «жать ему руку»...
advertisement

shake your handпо рукам

Give me Father Consett any day. He called me a harlot and refused to shake my hand till he confessed me.
Уж лучше Отец Консетт — он назвал меня блудницей и сказал, что больше не подаст мне руки, пока я ему не исповедуюсь.
He's trying hard to appear relaxed and friendly, but doesn't offer to shake your hand.
Он очень старается выглядеть расслабленным и дружелюбным, но не предлагает руки.
Shake my hand.
Ну, по рукам?
Shake my hand
По рукам?
I'm not one who holds high principles, but when a man shakes my hand... and says he's gonna do something,
Я не тот, кто держит высокие принципы, но когда мужчина жмет мне руку... и говорит, что он сделает что-нибудь,
Показать ещё примеры для «по рукам»...

shake your handпожмём друг другу руки

Give me a kiss or shake my hand... still thinking about it?
Поцелуемся? Пожмем друг другу руки? Ты меня не узнал?
Shall I shake your hand?
Пожмём друг другу руки?
First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand.
Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки.
My men will come back inside and you will shake their hands and you will make peace.
Мои люди вернуться сюда и вы пожмёте друг другу руки и разойдётесь с миром.
You're gonna look 'em in the eye, Shake their hand, and apologize, Because when they go back home
Посмотришь в глаза этим парням, пожмете друг другу руки, и, ты извинишься, чтобы, когда они вернуться домой и их спросят, что из себя представляет пожарная часть Чикаго, они расскажут о нашем Камеди-клабе.