shacking up with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shacking up with»

shacking up withжить с

I mean, why shack up with the family?
Зачем жить с семьей?
Castle, I am not shacking up with him.
Касл, я не собираюсь жить с ним.
Are you gonna shack up with Lord of the Flies?
Ты собираешься жить с Повелителем Мух?
I can't be shacked up with her.
Не могу же я жить с ней
You know, it's one thing to follow him around, but quite another to be shacking up with him.
Знаешь, одно дело повсюду за ним следовать, но совсем другое — жить с ним.
Показать ещё примеры для «жить с»...
advertisement

shacking up withспит с

You think he would like his best friend shacking up with his wife?
Думаешь, ему понравится, что его лучший друг спит с его женой?
But we need something more than a metric from some hippie ex-Priest who's shacking up with a nun.
Но нам нужно что-то большее чем расчёты какого-то бывшего священника хиппи, который спит с монашкой.
You're shacking up with a drug dealer who killed someone.
Вы спите с торговцем наркотой, который кое-кого убил.
Which one of us shacked up with her boss?
Кто из нас спал с боссом?
Are you really shacking up with him?
Ты правда спишь с ним?
Показать ещё примеры для «спит с»...
advertisement

shacking up withсожительствует с

Oh, shacking up with the son of Kong-rad, no less.
Сожительствует с сыном Конрада, не меньше.
He's shacking up with a woman.
Он сожительствует с женщиной.
Wonder if Trish knows she's shacking up with a charlatan.
Интересно, Триш знает, что сожительствует с шарлатаном.
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom.
Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала.
«Bree Van De Kamp is shacking up with her boyfriend.»
«Бри Ван де Камп сожительствует со своим молодым человеком»
Показать ещё примеры для «сожительствует с»...
advertisement

shacking up withспуталась с

Cordelia shacking up with your hellspawn.
Корделия спуталась с твоим чертовым отпрыском.
You are shacking up with a fucking psychopath.
Ты спуталась с психопатом.
Cordelia's shacking up with your hell spawn.
Корделия спуталась с твоим чертовым отпрыском.
My so-called dad shacked up with another woman... and my mom killed herself after being depressed.
Мой так называемый отец спутался с другой женщиной, мать покончила с собой, будучи в глубокой депрессии.
You're the scum shacking up with the maid, remember?
И ты проиграешь. Ты подонок, который спутался с горничной, помнишь?