settle with the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «settle with the»

settle with theуладить

This only gets settled with a face-to-face.
Все получится уладить, только если мы встретимся лицом к лицу.
King Horik resists your claim, but still, in good faith, he is willing to settle with you.
Король Хорик не принимает твоих претензий, однако добросовестно желает уладить этот вопрос.
Oh, hey. Everything settled with your father?
Все уладил со своим отцом?
But like the final police report says, the manufacturer of said spray tan settled with Melanie out of court.
Но как говорится в заключении, производитель автозагара все уладил с Мелани в судебном порядке.
Your father settled with Bakeem.
Твой папа всё уладил с Бакимом.
Показать ещё примеры для «уладить»...
advertisement

settle with theмировую с

We need to settle with the Chung family.
Нужно заключить мировую с семьей Чанга.
I'm going to recommend we settle with Robert Zane.
Я посоветую фирме пойти на мировую с Зейном.
But there is proof that you employed a fraud, which is why you're settling with Ms. Rosen in the first place.
Но есть доказательство, что вы наняли мошенника, потому и заключаете мировую с мисс Розен.
I never should have tried to settle with him in the first place.
Ты был прав. Мне с самого начала не стоило идти с ним на мировую.
And the reason I'm not gonna settle with you--
И я не пойду с тобой на мировую, потому что...
Показать ещё примеры для «мировую с»...
advertisement

settle with theдоговориться с

How much did the hospital end up settling with the family?
Сколько денег потребовалось, чтобы договориться с семьей?
'We're trying to settle with the girl's mom, but she's refusing' Is that what you said? .
'Мы пытаемся договориться с матерью девочки, но она отказывается' Так вы и сказали?
We need him to think what's best for him: settle with us, or we go public.
Нам нужно, чтобы он взял паузу и подумал хорошенько — что ему дороже встанет, с нами договориться или дело с оглаской иметь.
Our church'll settle with her father and put a lid on it.
Наша церковь обо всём договорится с её отцом и мы замнём дело.
But still nothing happens 'cause the hospital settled with Lawford's wife. That's the last straw.
Но по-прежнему ничего не происходит, потому что больница договорилась с женой Лоуфорда.
Показать ещё примеры для «договориться с»...