setting up a meeting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «setting up a meeting»

setting up a meetingназначить встречу

Can you set up a meeting?
Вы можете назначить встречу?
So you can set up a meeting, then?
Значит, вы можете назначить встречу?
Call that kid from Arkansas. Set up a meeting to discuss representation.
Позвонить этому парню из Арканзаса, назначить встречу, чтобы обсудить с ним контракт.
Yeah, I had to set up a meeting.
— Да, назначить встречу.
I would like to set up a meeting with Brent Kennedy.
Я хотела бы назначить встречу с Брентом Кенеди.
Показать ещё примеры для «назначить встречу»...
advertisement

setting up a meetingустроить встречу

Set up a meeting?
Устроить встречу?
He wants to set up a meeting.
Он хочет устроить встречу.
Ask Ryan Long to set up a meet and help coordinate the long-awaited uprising.
Попросить Райана Лонга устроить встречу и помочь в координации долгожданного восстания.
Wanted to set up a meeting with Zahl.
Хотел устроить встречу с Залом.
I knew that Christine was coming back here, and my... my girlfriend Kim-— she looks exactly like her, so all I had to do was just set up the meet, rip Sadat off...
Я знал,что Кристина собирается сюда, а моя... моя девушка, Ким, она очень похожа на неё, поэтому всё, что мне было нужно — устроить встречу, обмануть Садата...
Показать ещё примеры для «устроить встречу»...
advertisement

setting up a meetingорганизовать встречу

Can you set up a meeting with Laureen Hobbs?
Можешь организовать встречу с Лоурин Хоббс? Конечно.
I, along with other people, would Iike to set up a meeting.
Теперь я и еще некоторые хотим организовать встречу.
We need to set up a meeting With andre and the jamaicans.
Нам нужно организовать встречу с Андре и с ямайцами.
They said she had to set up a meeting for tomorrow.
Она говорила, что должна организовать встречу на завтрашний день.
I can ask around, see if we can set up a meeting.
Я могу пораспрашивать, посмотрим может даже сможем организовать встречу.
Показать ещё примеры для «организовать встречу»...
advertisement

setting up a meetingдоговорился о встрече

Barosky set up a meet with this, uh, Colette, eh?
Бароски договорился о встрече с этой Колетт.
I set up the meeting with the guy you asked.
— Я договорился о встрече с тем парнем.
I set up a meeting with The grounders.
Я договорился о встрече с землянином.
I set up a meeting with Warren Daniels.
Я договорился о встрече с Уорреном Дэниелсом.
He called to set up a meeting.
Он договорился о встрече.
Показать ещё примеры для «договорился о встрече»...

setting up a meetingвстретиться

Xiang Yu and I have set up a meeting!
Я обещал встретиться с Сян Юем.
I was calling to find out when we could set up a meeting with your birth mom.
Я позвала вас, чтобы узнать когда мы могли бы встретиться с вашей мамой.
Tell him we need to set up a meeting...
Скажи ему, что нам надо встретиться...
Tell them we need to set up a meeting now.
Скажи, нужно срочно встретиться.
Can we set up a meeting tomorrow?
Можем встретиться завтра?
Показать ещё примеры для «встретиться»...

setting up a meetingназначаете встречу

Second, she's setting up meetings with corporate without me.
Теперь она назначает встречи с корпорацией без меня.
Set up a meeting.
Назначай встречу.
All right, so I'll Max, set up the meeting, meet you there after Tae Bo.
В общем, я звоню Максу, назначаю встречу, встретимся после тай-бо.
So let's talk at the end of the day, set up these meetings, see what we want. Good work. You got it.
Обсудим всё ближе к концу дня, назначай встречи, посмотрим чего мы хотим.
Michelle fights with her boyfriend, she sets up a meeting with an accountant, and then she hires a photographer.
Мишель ссорится со своим бойфрендом, назначает встречу с финансистом, затем нанимает фотографа.
Показать ещё примеры для «назначаете встречу»...

setting up a meetingвстречу

I want you to set up a meeting, me and John McGarrigle, in Belfast.
Хочу, чтобы ты устоил мне встречу. Только я и Джон МакГэрригал. В Белфасте.
My dad set up a meeting with a prospective investor.
Папа устраивает мне встречу с потенциальным инвестором.
I need you to set up a meeting for Anika and Titan's manager where she can slide him an offer somewhere in their hood.
Встречу с менеджером Тайтана, пусть намекнет о нашем интересе — где-нибудь на районе.
We set up the meet with Hobart, and then we nail him.
Нам нужно выманить его на встречу, и тогда он наш.
Oh, and, Mrs. Westen, one thing -— the next time that you set up a meeting with somebody in a doctor's office, just go with something easy like...gluten allergy.
О, и, мисс Вестен, одна вещь... в следующий раз, когда соберётесь на встречу с кем-то в поликлинике, придумайте что-то лёгкое, типа... аллергии на пшеницу.
Показать ещё примеры для «встречу»...

setting up a meetingдоговаривались о встрече

Yeah, hunters were setting up meetings via the Spotify channel.
Да, Охотники договаривались о встречах через канал на Спотифае.
I'm setting up a meeting with the owner.
Я договариваюсь о встрече с владельцем.
Billy must have... overheard me setting up the meeting with you.
Должно быть, Билли подслушал, как я договаривался с вами о встрече.
— She's setting up a meeting.
— Она договаривается о встрече.
Eddie's setting up a meeting right now.
Эдди договаривается о встрече с ней прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «договаривались о встрече»...

setting up a meetingустраивает встречу

He managed my schedule-— set up meetings, dinner reservations, and...
Он организовывал моё расписание: устраивал встречи, бронировал ужины, и...
Just spoke to Chin... he's setting up the meet with Sang Min.
Поговорил с Чином только что... Он устраивает встречу с Сэнг Мином.
I mean, setting up a meet with anybody other than us.
В смысле, устраивая ему встречу с кем-то кроме нас.
I've set up a meeting to smooth things out but need to talk to you.
Я устраиваю встречу, чтобы все окончательно уладить, но нам надо поговорить.
Who sets up a meeting in a public park?
Кто устраивает встречу в общественном месте?