seizes — перевод на русский

Варианты перевода слова «seizes»

seizesзахватить

The Cherkes will accuse us and hold us solely responsible for this situation and thus seize power.
Черкесы обвинят нас и возложат на нас ответственность за эту ситуацию и постараются захватить власть.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name.
Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
Am I supposed to seize power?
А что же мне делать? Может, захватить власть?
Seize Torrecastro?
Захватить Торрекастро?
Any attempt to seize this planet or launch an attack... will be met with deadly force.
Любая попытка захватить эту планету или начать атаку будет жестоко подавлена.
Показать ещё примеры для «захватить»...
advertisement

seizesсхватить

Seize them!
Схватить!
Seize that creature!
Схватить эту тварь!
Lest being like one of heaven the devils themselves should fear to seize thee. Therefore be double-damned.
Чтоб демоны схватить не устрашились Преступницу с таким небесным ликом!
Seize it!
Схватить!
Seize them, you cowards!
Схватить их, вы, трусы!
Показать ещё примеры для «схватить»...
advertisement

seizesконфисковали

Well, then people claiming to be federal agents seized her property.
Тогда значит люди, заявляющие, что они федеральные агенты, конфисковали её имущество.
In connection with that they had a raid of his clinic where they seized 200,000 pieces of paper including all of his medical records of all patients.
В связи с этим они устроили рейд в его клинике, где они конфисковали 200 000 листов документов, включая медицинские карты всех больных.
I mean, the cops seized the truck.
Копы конфисковали машину.
They seized a boat right in front of us!
Они конфисковали лодку прямо у нас на глазах!
But the boat was seized because he had no license to carry tourists.
Но лодку конфисковали, потому что у него не было лицензии возить туристов.
Показать ещё примеры для «конфисковали»...
advertisement

seizesвоспользоваться

And all you have to do is just seize them.
И все, что ты должна сделать, — просто воспользоваться ими.
I cannot see the future, only the present, and one must always seize the moment.
Я не могу видеть будущее, только настоящее, и человек всегда может воспользоваться моментом.
And to seize any and all evidence that has been discovered in plain view, regardless of the connection to the original crime.
И воспользоваться любыми и всеми доказательствами которые были обнаружены у всех на виду независимо от способа совершения преступления.
We must seize this opportunity.
Мы должны воспользоваться этой возможностью.
We need to seize the best opportunity, which means we need to prepare for every opportunity.
Нам необходимо воспользоваться лучшей возможностью, что значит, что необходимо быть готовым к любой возможности.
Показать ещё примеры для «воспользоваться»...

seizesизъяли

Lab techs just finished — going through the stuff we seized from Carwin.
Криминалисты только что закончили с вещдоками, которые изъяли у Карвина.
Seized everything.
Изъяли все.
So Kaleo made the call that got Mary arrested and the diamonds seized.
Итак Калео сделал звонок, из-за которого арестовали Мэри и изъяли алмазы.
The feds just came in and seized all materials related to the Tanner case.
Только что пришли федералы и изъяли все материалы, относящиеся к делу Таннера.
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills.
Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками.
Показать ещё примеры для «изъяли»...

seizesприпадок

— He started seizing.
— У него припадок.
You were just standing there, and she started to seize?
Вы просто стояли там, а у неё начался припадок?
Make her seize?
Вызвать припадок?
Make her seize.
Вызовите припадок.
Caused him to seize.
Вызвало припадок.
Показать ещё примеры для «припадок»...

seizesприступ

Now, you see that, when he starts to seize?
Видите это? Когда у него начинается приступ?
I mean, when Wayland starts to seize... he might as well be Joe Christmas.
Когда у Вэйланда начинается приступ, он может быть хоть Дедом Морозом.
Katie Bryce, 15-year-old, new onset seizures, intermittent for the past week. IV lost en route, started grand mal seizing as we descended.
Кэти Брайс, 1 5 лет, новые приступы судорог, повторялись за последнюю неделю, капельница отсоединилась по пути, начался сильный эпилептический приступ, когда мы приземлялись.
I was. The kid just started seizing.
У мальчика только что начался приступ.
So what would make him seize, in addition to all these other delightful symptoms?
Тогда, что вызвало приступ? В дополнение ко всем его другим замечательным симптомам.
Показать ещё примеры для «приступ»...

seizesвзять

Seize them, fool!
Взять их, дурак!
— Well, we could not seize him...
— Ну, в общем, взять его не...
Seize him.
Взять его.
Seize him!
Взять его!
Seize Paddy secure.
Взять Пэдди, и покрепче.
Показать ещё примеры для «взять»...

seizesконфискованы

Your family will be removed from the High Council your lands seized and your House stripped of its titles!
Твоя семья будет удалена из Верховного Совета, твои земли будут конфискованы, дом лишится права собственности и имени!
These cars have been seized.
Эти тачки конфискованы.
All this stuff was seized.
Все эти вещи были конфискованы.
Its assets were seized and transferred to the state oil company.
Его активы были конфискованы и переведены в государственную нефтяную компанию.
The gang members were convicted, and, uh, the guns were seized by Jerry.
Члены банды были осуждены и их пушки были конфискованы Джерри.
Показать ещё примеры для «конфискованы»...

seizesизъяты

This morning Taipei City police... took the 50,000 magazines they had seized...
Этим утром полиция Тайбэя взяла 50,000 журналов, которые были изъяты...
Time Public Security Committee finds That will Galloway residences seized And to sell at auction and all the furniture confiscation.
Настоящим Комитет общественной безопасности объявляет, что резиденция Галлоувэй подлежит конфискации с продажей на аукционе, и всё ее имущество и ценности будут изъяты.
Do you remember some guns that were seized, from the Dowling crew about five years ago?
Припоминаете кое-какие стволы, что были изъяты у банды Доулинга пять лет назад?
Her computer and documents have been seized.
Ее компьютер и документы были изъяты.
All service bots rated 4.0 or higher are being seized and decommissioned.
Все роботы версии 4.0 и старше будут изъяты и выведены из строя.
Показать ещё примеры для «изъяты»...