seen anything like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seen anything like this»

seen anything like thisвидел ничего подобного

Never seen anything like it before.
Никогда не видел ничего подобного.
I have never seen anything like it.
— Я никогда не видел ничего подобного.
I never saw anything like it.
Будто люминесценция. Я никогда не видел ничего подобного.
Padrino, you never saw anything like this here... the broad pushes the wrong button on the elevator.
Крёстный, я ни разу не видел ничего подобного. Баба нажимает не на ту кнопку лифта.
— Never seen anything like it.
— Не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «видел ничего подобного»...
advertisement

seen anything like thisвидел

Oh-lala! Never seen anything like it!
Никогда такого не видел!
I... I have never seen anything like it.
Никогда такого не видел.
I never see anything like that.
Я такого никогда не видел.
I've never seen anything like this.
Но такого никогда не видел.
I've never seen anything like that robot.
Ни разу не видел такой скорости, как у этого робота.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement

seen anything like thisвидел ничего похожего

— I have never seen anything like it.
— Я никогда не видел ничего похожего.
Never seen anything like what happened today.
Никогда не видел ничего похожего.
I've never seen anything like it.
Я никогда не видел ничего похожего.
I hadn't seen anything like it.
Я никогда не видел ничего похожего
Remy, I've never seen anything like it.
Реми, я никогда не видел ничего похожего.
Показать ещё примеры для «видел ничего похожего»...
advertisement

seen anything like thisничего подобного

Bet you never saw anything like that on one of them big nukes.
Спорю, вы ничего подобного в своей жизни не видали?
Baltimore had never seen anything like this.
В Балтиморе никогда ничего подобного не было.
I had never seen anything like it.
Я ничего подобного в жизни не видел.
I've never seen anything like it.
Ничего подобного я еще не видел.
— I've never seen anything like it before.
Ничего подобного раньше не видел.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...

seen anything like thisкогда-нибудь видел такое

Tell me, have you ever seen anything like this before?
Скажи мне, ты когда-нибудь видел такое раньше?
Have you ever seen anything like it before?
Ты когда-нибудь видел такое раньше?
You ever see anything like this before?
Ты когда-нибудь видел такое прежде?
Have you ever seen anything like it?
Ты когда-нибудь видел такое?
You ever see anything like that at homeland?
Ты когда-нибудь видел такое?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь видел такое»...

seen anything like thisраньше такого не видел

— Never seen anything like that before.
— Никогда раньше такого не видел.
Never seen anything like this before.
Никогда раньше такого не видел.
— I've never seen anything like it.
— Никогда раньше такого не видел.
I've never seen anything like that.
Я никогда раньше такого не видел.
I never seen anything like that.
Я такого раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше такого не видел»...

seen anything like thisничего подобного раньше не видел

Never seen anything like it.
Я ничего подобного раньше не видел.
I've never seen anything like it!
Я ничего подобного раньше не видел!
I've never seen anything like it.
Ничего подобного раньше не видел.
Neurology has never seen anything like it.
Неврология ничего подобного раньше не видела.
You know, I've never seen anything like it.
Знаешь, я ничего подобного раньше не видела.
Показать ещё примеры для «ничего подобного раньше не видел»...

seen anything like thisещё не видел

I never seen anything like that.
Но такого я ещё не видел.
— I've never seen anything like her.
— Я такого еще не видел.
I've never seen anything like this.
Я такого еще не видел.
And I've never seen anything like that.
И такого я еще не видел.
I've never seen anything like this.
Такого я еще не видел.
Показать ещё примеры для «ещё не видел»...

seen anything like thisничего подобного не встречал

No one had ever seen anything like it before, so there was concern.
Никто не встречал подобного ранее, так что они обеспокоены.
She can't stop mumbling nonsense and even the neurologist said he'd never seen anything like it in all his years.
Она постоянно говорит какой-то бред и даже нейрохирург сказал что ни разу не встречал подобного за всю свою практику.
I never saw anything like this.
Ничего подобного не встречал.
I've been all over the world and I've never seen anything like this.
я исколесил мир вдоль и поперёк, но ничего подобного не встречал.
Never seen anything like it.
Никогда подобного не встречал.
Показать ещё примеры для «ничего подобного не встречал»...

seen anything like thisувидите ничего подобного

(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again.
Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
You'll never see anything like this again, Commander.
Вы больше не увидите ничего подобного, коммандер.
I know I'll never see anything like that again in my life.
Я знаю, что больше никогда не увижу ничего подобного.
I think it's very unlikely I'm going to see anything like that again.
Думаю, что вряд ли когда-нибудь снова увижу что-либо подобное.
Never thought I'd see anything like that again.
Не думал, что снова увижу подобное.
Показать ещё примеры для «увидите ничего подобного»...