seems to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seems to me»

seems to meмне кажется

It seems to me that men have not begun to discover the magnificence of this life.
Мне кажется, что люди ещё даже не начали открывать великолепие этой жизни.
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
Мне кажется, ты мог бы сделать какую-нибудь девушку невероятно счастливой.
It seems to me that the gentleman has the opportunity to prove it.
Мне кажется, что пан имеет возможность доказать это.
Seems to me like this case right here ought to interest you.
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай.
It seems to me that these lost people have kind of fooled themselves clear out of the world of reality.
Мне кажется, люди намеренно теряют и обманывают себя, отгораживаясь от реальности.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
advertisement

seems to meмне показалось

It just seemed to me this was libelous material.
Мне показалось, это была клевета.
It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything.
Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы.
You understand, I didn't try, but it seemed to me that one of them wanted the other one to do something but I couldn't tell who wanted who to do what to which.
Но мне показалось,что кто-то из них хотел, чтобы другой что-то сделал. Только я не разобрала кто чего хотел от кого и зачем.
But when it all came out, I'd got to play for time, and that seemed to me the easiest way of doing it.
Но когда всё всплыло, мне необходимо было выиграть время, и выход, который вы знаете, показался мне самым простым.
It'd seem to me like a century.
Она покажется мне веком.
Показать ещё примеры для «мне показалось»...
advertisement

seems to meпо-моему

I seemed to me that you did!
По-моему, это был ты.
It would seem to me that... if we are to trust Captain Paxton... we must also trust his plan.
По-моему... если мы доверяем капитану Пэкстону, мы должны доверять и его плану.
It seems to me you once had a wife someplace.
По-моему, у тебя когда-то и где-то была жена.
And it seems to me you've done the best thing.
И, по-моему, поступили лучше всего.
It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain.
По-моему, мы не доказали ни того, ни другого, капитан.
Показать ещё примеры для «по-моему»...
advertisement

seems to meя думаю

Unless we get anything more positive on it, it seems to me the condition of our own crew takes precedent.
Если не будет конкретных данных, думаю, что приоритетным будет состояние нашего экипажа.
It seems to me that the word has only one meaning.
Думаю, у этого слова всего один смысл.
Your next move, it seems to me, should be towards television.
Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение.
It seems to me that if you went down to Washington and saw him personally...
Я думаю, если ты поедешь в Вашингтон и увидишься с ним лично...
— I seem to You handsome?
— Как ты думаешь, я красивая?