по-моему — перевод на английский

Быстрый перевод слова «по-моему»

На английский язык «по-моему» переводится как «in my opinion» или «I think».

Варианты перевода слова «по-моему»

по-моемуmy opinion

— Спать надо по-моему!
— You need to sleep in my opinion!
По-моему, она слишком большая.
It was too large, in my opinion...
Он был довольно молод, по-моему.
He was quite young, in my opinion.
По-моему, в любви неттайн.
In my opinion, in love there is no mystery.
По-моему, только сердечный приступ способен убить Тимоти!
In my opinion only a heart-attack could kill Timothy!
Показать ещё примеры для «my opinion»...
advertisement

по-моемуi think

По-моему, он очарователен.
I think he is very fascinating.
По-моему, кончилось топливо.
I think there is no gas left.
По-моему, Молли кладет в него яйца или что-то еще.
I think Molly puts egg or something in it.
По-моему, сейчас ты выглядишь лучше, чем пять-шесть месяцев назад.
I think you look better than you did five or six months ago.
По-моему, я могу это устроить.
I think I can fix it up.
Показать ещё примеры для «i think»...
advertisement

по-моемуseems

По-моему, такой фасон всем бы подошёл.
This seems like a style that would work on everyone.
По-моему он неплох.
— He seems all right.
По-моему, ему вполне удобно, Сэм, удобно и уютно.
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug.
По-моему, он даже участвовал в битве при Бут Хил.
Trouble just naturally seems to find him.
Счет, по-моему, в порядке.
The bill seems okay to me.
Показать ещё примеры для «seems»...
advertisement

по-моемуi believe

По-моему, в вашем отеле разрешают держать животных.
I believe your hotel allows pets, sir.
По-моему, да.
I believe you had.
— Добрый вечер. По-моему, эта комната навела господина из полиции на мысль, что мы скрываем грязь под краской. Но это не так, господин Мерфи, мы позаботились о том, чтобы стены под краской были безупречны.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
По-моему, сорок два или сорок три.
Forty-two or 43, I believe.
По-моему, да.
— So I believe.
Показать ещё примеры для «i believe»...

по-моемуlooks

По-моему, мы выглядим чересчур женатыми.
This certainly looks married, a little too married to suit me.
По-моему все нормально.
— Everything looks fine to me.
По-моему, очень мило, Полли.
Looks real nice, Polly.
По-моему, выглядит как мошенник.
He looks a bit shady to me.
По-моему, он доволен.
No, indeed, he looks rather happy.
Показать ещё примеры для «looks»...

по-моемуmy way

И мы сделаем это по-моему.
And we do it my way.
Вот и все, что должно быть по-моему.
This is one thing that has to be handled my way.
С этих пор все будет по-моему. Можешь начинать к этому привыкать.
And from now on, things are gonna be run my way, and you can start adjusting yourself to that idea.
Я разберусь с ним по-моему?
Will you let me handle him my way?
По-моему?
My way?
Показать ещё примеры для «my way»...

по-моемуi guess

По-моему нет.
I guess not.
Мы с тобой своё оттанцевали. По-моему, ещё в Испании.
We had our dance, I guess, back in Spain.
По-моему да.
I guess so.
По-моему, ты меня рассматриваешь как пациента, а не как жену.
I guess that means you view me as a patient, instead of considering me as your wife.
По-моему, я выглядел дураком там.
I guess I made kind of a fool of myself out there.
Показать ещё примеры для «i guess»...

по-моемуsounds

По-моему, он не любит англичан, сэр.
Sounds anti-British, sir.
По-моему, это чудесно.
Sounds creamy to me.
По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду.
Sounds like something I painted in kindergarten.
Ну, по-моему, неплохая причина.
Hmm... well that sounds reasonable enough to me.
По-моему, здорово.
— That sounds great to me.
Показать ещё примеры для «sounds»...

по-моемуask me

Полная чушь, по-моему.
Complete foolishness, if you ask me.
А по-моему, ему ведом только страх.
Well, if you ask me, all he knows is fear.
Да, по-моему, у нее не все дома.
If you ask me, she has got a problem.
Пустая трата денег, по-моему.
Waste of money, if you ask me.
Возможно. Но по-моему, это приведет лишь к новым проблемам.
Maybe, but if you ask me, this is gonna be nothing but trouble.
Показать ещё примеры для «ask me»...

по-моемуfeel

Потому, что вы не похожи на священника, по-моему.
And I want to help others feel his love.
Да? А по-моему, как дурачок.
— I feel like a retard.
По-моему, я чуточку... У меня небольшое расстройство желудка.
I feel just a mite as though I'd have a little dyspepsia tonight.
— Ничего, по-моему я уже где-то слышала это.
— It's funny, I feel like I heard it before.
По-моему, я потихоньку схожу с ума.
I feel I'm getting a little crazy...
Показать ещё примеры для «feel»...