seems really — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «seems really»
seems really — кажется
Yeah. That Mindy seems real nice.
Кажется: эта Минди правда красива.
— She seems really sweet. — Yeah, she is.
— Кажется, она очень милая.
This part of the ship seems really shielded.
Эта часть судна кажется защищена.
Maybe you should just wait a little with your wedding, it seems really stressful.
Может, стоит подождать со свадьбой? Кажется, она тебя сильно нервирует.
No-one seems really in the mood to share their lunch with the flies.
Кажется, никто не желает делиться обедом с мухами.
Показать ещё примеры для «кажется»...
advertisement
seems really — кажется очень
— She seems really nice.
— Она кажется очень милая.
She seems really easygoing and into you.
Она кажется очень добродушной и... влюбленной в тебя.
Yeah, she seems really happy.
Да, она кажется очень счастливой.
She seemed really nice.
Она кажется очень милой.
I know it seems really tough right now, I promise you the one thing I know for sure is it will get better.
Я знаю, сейчас это кажется очень тяжело, я обещаю тебе одну вещь, в которой я уверена — все наладится.
Показать ещё примеры для «кажется очень»...
advertisement
seems really — очень
You just seem really angry.
Ты... очень рассердился?
She seems really nice.
Она очень милая.
I mean that just seems really true to life.
Это очень жизненно.
Gun Wook seemed really scary today.
Он меня сегодня очень напугал.
— And the owner seems really nice...
— И хозяйка очень приветлива...
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement
seems really — выглядит очень
He seems really nice, but I already have a boyfriend.
Он выглядит очень милым, но у меня уже есть парень.
— He seems really nice.
— Он выглядит очень милым.
He seems really confident.
Он выглядит очень уверенным.
Skip seems really nice.
Скип выглядит очень приятным.
Kurt met this kid Blaine who he really likes and he seems really nice, but he sings in the Glee Club at another school.
Курт встретил парня по имени Блэйн. И он ему реально понравился, он и выглядит очень милым, но, увы, тоже поет в хоре. В другой школе.
Показать ещё примеры для «выглядит очень»...
seems really — кажется реальным
When you're alone for too long, nothing seems real.
Когда ты один слишком долго, ничего уже не кажется реальным.
You know... us being apart doesn't just seem real, it's... it's real.
Знаешь... Время, проведенное отдельно не просто кажется реальным, оно... оно реально.
— It just didn't even seem real. — Aah!
Это даже не кажется реальным.
It doesn't seem real.
Это не кажется реальным.
Until now it hasn't seemed real.
Пока что, это даже не казалось реальным.
Показать ещё примеры для «кажется реальным»...
seems really — выглядишь
And you seem really desperate.
И ты выглядишь отчаявшимся.
Well, you seem really good.
Ну, выглядишь ты хорошо.
— You seem really sad.
— Ты выглядишь расстроенным.
You seem really great.
Ты хорошо выглядишь.
When you seem really nice or young or pretty, sometimes people don't take you seriously.
Когда ты выглядишь милой, юной или хорошенькой, люди не воспринимают тебя всерьёз.
Показать ещё примеры для «выглядишь»...
seems really — похоже
Uh, you seem really upset.
Похоже, ты очень расстроена.
Yeah, you seem really broken up about it.
Да, вас это похоже не волнует.
— You seem really busy.
Похоже, вы сильно заняты.
I mean, it seems really out of control.
Похоже, все вышло из-под контроля.
Emma seems really lucky to have ended up with you guys.
И, похоже, Эмме повезло со всеми вами, ребятки.
Показать ещё примеры для «похоже»...
seems really — кажется настоящим
Everything seems real.
Всё кажется настоящим.
Everything seemed real... but it was a dream. A dream that ended in their deaths.
Всё кажется настоящим но это был сон сон, который закончился их смертью.
That seems real to me.
Это кажется настоящим для меня.
— Anything that seems real.
— Всё, что кажется настоящим.
When you touch me, it doesn't seem real.
Но когда вы меня касаетесь, это не кажется настоящим.
Показать ещё примеры для «кажется настоящим»...
seems really — кажется действительно
Amazing. She seems really... Happy.
Она кажется действительно... счастливой.
You seem real mad about that.
Вы кажется действительно злитесь.
Your dad seems really happy with Petula.
Твой отец кажется действительно счастлив с Петулой.
Ezra seems really happy to have him in his life.
Эзра кажется действительно счастлив иметь его в своей жизни.
She seems really nice, this Carole Quite a character
Она кажется действительно хорошей, эта Кароль
Показать ещё примеры для «кажется действительно»...
seems really — он действительно
He seems really sweet.
Похоже, он действительно сладкий.
He seemed really freaked out, and honestly...
Казалось, он действительно испугался, и честно говоря
Yeah, normally, I wouldn't believe the guy, but... he seems real afraid of his little sister.
Да, обычно я бы ему не поверил, но... он действительно волнуется за свою младшую сестру.
She seemed really chill about it.
Она действительно спокойно относится ко всему этому.
She seems really genuine when she says that what she's been through changed her.
Кажется, она действительно говорит правду, Говоря, что она действительно изменилась после пережитого.
Показать ещё примеры для «он действительно»...