seems more like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seems more like»

seems more likeбольше похоже

Seventy-five seems more like the right price.
Семьдесят пять больше похоже на настоящую цену.
Seems more like a family meal, if you will.
Больше похоже на семейную трапезу, если угодно.
It seems more like depression to me.
Это больше похоже на депрессию.
Punishment? Seems more like a miracle to me.
Наказание, больше похоже на чудо.
It seems more like an organized operation as opposed to an individual offender.
Больше похоже на подготовленную операцию, чем на действия преступника-одиночки.
Показать ещё примеры для «больше похоже»...
advertisement

seems more likeскорее

Sleeping with strangers seems more like your college philosophy.
Спать с незнакомцами — это, скорее, твоя старая студенческая философия.
— Sir, blackmail seems more likely.
Скорее шантаж.
Contacting them seems more likely to result in breaking the law than fixing anything.
Связавшись с ними, вы скорее закончите тем, что нарушите закон, чем что-либо решите.
She'll continue to age at a very slow rate until she dies, which, judging by the look of her, seems more likely to occur sooner rather than later, bringing me back to my original point.
Она продолжит медленно стареть, пока не умрет, что, судя по ней, произойдет скорее раньше, чем позже, что возвращает меня к исходной точке зрения.
Well, they certainly look old, but this seems more like rust than blood.
Выглядят они безусловно старыми но это скорее ржавчина, чем кровь.
Показать ещё примеры для «скорее»...
advertisement

seems more likeкажется

And yet so much has happened since then, that it seems more like an eternity.
И все же с тех пор произошло столько всего, что кажется, прошла целая вечность.
Seems more like murder is your business.
Кажется, ваша работа — скорее убийства.
Because it seems more like you're wasting your time, stuck on some post-grad fairy tale that's not happening right now!
Потому что кажется будто ты тратишь свое время, находясь под воздействием после-выпускного представления о сказке, которой не будет сейчас.
Sometimes when I look at you... you seem more like Adolf Hitler than Charlie Chaplin.
Иногда я смотрю на тебя... и ты кажешься мне не Чарли Чаплином, а Адольфом Гитлером.
This judge seems more like a swindler to me
Мне кажется этот «судья» скорее какой-то аферист.