seek out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «seek out»

/siːk aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «seek out»

seek outискать

Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
To seek out and contact alien life.
Искать и вступать в контакт с чужой жизнью.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Его пятилетняя миссия: изучать новые незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, и смело идти туда, куда не ступала нога человека.
Her ongoing mission, to explore strange, new worlds, to seek out new life forms and new civilizations, to boldly go where no man has gone... before.
Его продолжающаяся миссия, исследовать неизвестные, новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
Her ongoing mission— to explore strange new worlds, to seek out new life forms and new civilizations.
Его бесконечная миссия, исследовать неизвестные, новые миры. Искать новые формы жизни и новые цивилизации.
Показать ещё примеры для «искать»...
advertisement

seek outнайти

It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe.
Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
I must seek out the Doctor.
Мне нужно найти Доктора.
To seek out and put down your enemy.
Найти и победить врага.
Whatever obstacles presented themselves during the day or night, we could seek out and find each other again in bed.
Какие бы препятствия не появлялись, днем или ночью, мы могли найти друг друга снова в постели.
And maybe seek out a wolf to help you.
И возможно, найти волка, который тебе поможет.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

seek outпоиска

Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследования новых неизведанных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange, new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, путешествие туда, где не ступала нога человека.
Показать ещё примеры для «поиска»...
advertisement

seek outразыскал

I want you to seek out their leader this Liet I keep hearing about.
Я хочу, чтобы ты разыскал их лидера... этого Лиета, про которого я все время слышу.
— I sought out Dr. Friedman and had the great pleasure and privilege of meeting him and his economist wife, Rose.
Я разыскал доктора Фридмана и имел великие честь и удовольствие встретить его и его жену-экономиста, Розу.
You were the one who sought out the bookkeeper.
Вы были тем, кто разыскал счетовода.
So I sought out his double agents and informants.
И я разыскал его двойных агентов и осведомителей.
I knew it would destroy me, piece by piece, so I sought out Brenda.
Я знал, что это разрушило бы меня, кусочек за кусочком, поэтому я разыскал Брэнду,
Показать ещё примеры для «разыскал»...

seek outотыскать

He may be tempted to seek out the Borg.
Возможно, он захочет отыскать боргов.
For this reason, we are commanded by God to seek out those spirits...
Поэтому, Бог повелевает нам... .. отыскать эти души...
You will then seek out and infect anybody you love.
Затем вы отыщете и заразите всех, кого любите.
Seek out her friends, her families.
Отыщите ее друзей, семью.
Seek out Mummius and what remains of Cossinius' legion.
Отыщи Муммия и то, что осталось от легиона Коссиния.
Показать ещё примеры для «отыскать»...

seek outпоискать

Perhaps we might encourage Pa to seek out a bit of work, to tide us by.
Может, подтолкнуть папу поискать работы, поддержать нас.
You might seek out something else to eat.
Попробуйте поискать что-нибудь съедобное.
Basically, if, uh, you could seek out Ruben Locana, and get the measure of him, we'd be grateful.
— По существу, если... ты могла бы поискать Рубена Локана, и, если бы нашла его, мы... мы были бы благодарны.
I shall repair to my room, and seek out my Latin dictionary to loan to our young student.
Я отправлюсь в свою комнату, и поищу свой латинский словарь, чтобы одолжить нашему юному ученику.
We'll seek out soup.
Идем поищем суп.