see you smiling — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see you smiling»
see you smiling — видеть твою улыбку
Good to see you smiling again.
Рад снова видеть твою улыбку.
— It's good to see you smiling again.
Рад снова видеть твою улыбку.
It's not like I can afford to get used to it, so... and I got to see you smile.
Я не могу себе позволить привыкнуть к этому, так что... Но я должен видеть твою улыбку!
I would've liked to have seen you smile with light in your eyes... instead of darkness.
Мне бы понравилось видеть твою улыбку с блеском в глазах... вместо тьмы.
It's nice to see you smile.
Приятно видеть твою улыбку.
Показать ещё примеры для «видеть твою улыбку»...
advertisement
see you smiling — увидеть твою улыбку
I want to see your smile before I go.
Я хочу напоследок увидеть твою улыбку.
I just... I just wanted to see you smile.
Просто... я хотела увидеть твою улыбку.
Just wanted to see you smile.
Просто хотел увидеть твою улыбку.
But I just gotta see you smile before you go home, okay?
Но мне надо увидеть твою улыбку... перед тем, как ты уедешь.
Just to see you smile.
Увидеть твою улыбку.
Показать ещё примеры для «увидеть твою улыбку»...
advertisement
see you smiling — ты улыбаешься
He worries that you never sleep. And he loves to see you smile.
Его беспокоит, что ты плохо спишь, и ему нравится, когда ты улыбаешься.
I see you smiling but you are sad.
Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно.
I just love to see you smile, buddy!
Мне просто нравиться, когда ты улыбаешься, приятель!
You know, I love to see you smile.
Люблю когда ты улыбаешься.
But still... I'm glad to see you smiling.
всё равно... когда ты улыбаешься.
Показать ещё примеры для «ты улыбаешься»...
advertisement
see you smiling — улыбка
I gave it to you because when I am depressed it boosts my morale to see you smile.
Я подумал, твоя улыбка разгоняет мою печаль.
— Nice to see you smiling, Bob.
— Красивая улыбка, Боб!
Nothing could beat seeing her smile.
Чья улыбка делала меня таким счастливым...
I could survive without land, but not... without seeing your smile when we wake up.
Я думаю, что я могу жить без земли, но не без твоей улыбки.
I'll still do anything to see you smile.
Я всё ещё сделаю, что угодно, ради твоей улыбки.
Показать ещё примеры для «улыбка»...
see you smiling — видеть тебя улыбающейся
I like to see you smiling.
Мне нравится видеть тебя улыбающейся.
It's good to see you smile again.
Приятно снова видеть тебя улыбающейся.
It's good to see you smiling.
Приятно видеть тебя улыбающейся.
The only time I ever saw him smile was when his wife fell off a horse.
Я видел его улыбающимся один раз: когда его жена упала с лошади.
I've never even seen him smile in his life, so I can't...
— Я ни разу в жизни не видел его улыбающимся — Извините, Мэт
Показать ещё примеры для «видеть тебя улыбающейся»...
see you smiling — улыбнитесь
Let me see you smile, Alain.
Улыбнитесь, Ален.
— Yeah, let me see you smile.
Ну-ка, улыбнитесь.
See you smile, ah?
Улыбнитесь, а?
And I would pluck the moon from the sky just to see you smile.
А я бы достал тебе с неба луну, только чтобы ты улыбнулась.
I was gonna tell you this later, but,uh,I really need to see you smile, So when you've gotten your license, this little beauty is all yours.
Я хотел сказать тебе об этом потом, но мне сейчас очень нужно, чтобы ты улыбнулась так что когда получишь права, эта красавица будет твоей.
Показать ещё примеры для «улыбнитесь»...