see stars — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see stars»

see starsвидеть звёзды

You can see the stars and stripes.
Вы можете видеть звёзды и полосы.
The same way that the glare of the sun blind us from actually seeing the stars.
Также, как солнце мешает нам видеть звезды.
Oh, they make you see stars without hitting you.
О, они заставляют вас видеть звезды, не ударив вас.
I just wanna see the stars.
Просто хочу видеть звёзды.
As you look straight up at the sky, your eyes will start tuning out... all the city lights and you just start seeing stars.
Когда ты смотришь прямо на небо, твои глаза перестают замечать.. все городские огни и ты просто начинаешь видеть звезды.
Показать ещё примеры для «видеть звёзды»...
advertisement

see starsувидеть звёзды

Even with an early bedtime in the winter you could occasionally see the stars.
Даже ложась зимой спать пораньше, при случае можно было увидеть звёзды.
Can you see the stars in German cinemas?
В Германии в кино можно увидеть звёзды, как здесь?
Adam was saying that all his life, he wanted to see the stars.
Адам говорил, что всю жизнь хотел увидеть звёзды.
You made your dad see stars in daylight, why do you need love and marriage?
Ты заставил своего отца увидеть звезды днем. Зачем тебе любовь и свадьба?
May I be allowed to see the stars one last time?
Могу ли я в последний раз увидеть звёзды?
Показать ещё примеры для «увидеть звёзды»...
advertisement

see starsзвёзды

Vince has been seeing stars.
Винс глядел на звезды.
— You see stars.
Звезды.
I took her to see the stars.
Я показал ей звёзды.
I were seeing stars for a fortnight.
Потом две недели звезды в глазах стояли.
When we first got here, some of our residents said that they had the best sleep of their lives. It's so peaceful and just wait until you see the stars. They're so beautiful.
что это был лучший сон в их жизни очень умиротворяюще и дождитесь звёзд они такие красивые отлично, спасибо мы сможем тебя найти после того как разложим вещи?
Показать ещё примеры для «звёзды»...
advertisement

see starsвидны звёзды

— I can see the stars.
Видны звезды.
We eliminate, uh, the ones in or near big cities... and we concentrate on small towns, rural areas, you know, places where you can see the stars.
Отбросим те, что расположены вблизи больших городов и сосредоточимся на мелких городах, сельских районах ну понимаешь, на местах, откуда хорошо видны звёзды.
We turn adaptive optics on And you see the stars.
Когда я включаю это, видны звезды.
I can see the stars tonight, so I guess I like it.
Сегодня видны звезды, так что... оно мне даже нравится.
The towers should be dark, you can't even see the stars.
Башни должны быть темными, даже звезд не видно.
Показать ещё примеры для «видны звёзды»...

see starsсмотрел

You know, Roy saw Star Wars 317 times.
Знаешь, Рой смотрел «Звёздные войны» 317 раз.
Is there any doubt in your mind whatsoever that the man you saw during those times was the same man you saw staring at you through the kitchen window?
Возникали ли у вас какие бы то ни было сомнения, что человек, которого вы видели тогда, был тем же самым человеком, который смотрел на вас через окно в кухне?
YOU'VE SEEN STAR WARS 27 TIMES.
Ты смотрел «Звездные войны» 27 раз.
She's never seen Star Wars? !
Она никогда не смотрела «Звездные войны»?
Did you see Star Trek: The Motion Picture?
Ты смотрела первый полнометражный Star Trek?
Показать ещё примеры для «смотрел»...

see starsвидел

Have you even seen Star Wars?
Ты видел даже «Звёздные Войны»?
You ever seen stars this bright, Homer?
Ты когда-нибудь видел, чтобы звезды так сияли?
You see stars, then darkness.
видишь звeзды, a пoтoм тeмнoту.
And I see this one staring too long,
А я вижу, что этот уже долго пялится.
Now you're gonna see stars and stripes forever!
Теперь ты будешь видеть полоски и звёзды вечно!
Показать ещё примеры для «видел»...

see starsпосмотреть на звёзды

I thought you wanted to go up in a spaceship and see the stars.
Ты хотел из космического корабля посмотреть на звёзды.
I want to see the stars from a spaceship.
Я хочу посмотреть на звёзды из космического корабля.
I want to see the stars.
Я хочу посмотреть на звезды.
Found on a motorway near Münster in Germany, he told the police he wanted to see the stars."
Его обнаружили на автостраде возле Мюнстера, в Германии. Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды.
I came out to see the stars.
Вышла посмотреть на звезды
Показать ещё примеры для «посмотреть на звёзды»...

see starsсмотреть на звёзды

We have our own window, and we can see the stars!
У нас есть собственное окно, и мы можем смотреть на звёзды!
Basically, lets you tool around the universe from any mobile device, see the stars.
В общем, позволяет крутить Вселенную с любого мобильного девайса, смотреть на звёзды.
Since Saturn is returning, it's time to see stars.
Так как Сатурн возвращается, то пришло время смотреть на звезды.
Never see stars anymore.
Мы никогда не смотрим на звёзды.
Have you seen the stars?
Ты когда-нибудь смотрел на звёзды?
Показать ещё примеры для «смотреть на звёзды»...