see right through — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see right through»

see right throughнасквозь вижу

Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
I see right through you, pal.
Я тебя насквозь вижу.
In fact, I can see right through you.
Да я тебя вообще насквозь вижу.
I can see right through you.
Я тебя насквозь вижу.
I see right through you.
Знаешь, а я тебя насквозь вижу.
Показать ещё примеры для «насквозь вижу»...
advertisement

see right throughвижу

Your here-to-help cheerleader routine may work on Angel... but I see right through it.
Твоя «я здесь, чтобы помочь» символика группы подддержки может сработать разве что для Ангела. Но я вижу, что за ней.
Oh, yeah, but I can see right through your plastic case
Да, но я вижу, что ты обманываешь меня.
THE STRANGER YOU ACT NOW, THE MORE YOU AVOID THEM, THE MORE SUSPICIOUS YOU'RE GONNA LOOK WHEN THIS ALL COMES DOWN. ROSS CAN SEE RIGHT THROUGH ME.
Я вижу, как ты трогаешь меня, но это будто другая я, будто...
When you're in the water, the dolphins can see right through you.
Когда вы в воде, дельфины могут видеть сквозь вас.
You're spread so thin, I can see right through you.
Ты так истощена, что я могу видеть сквозь тебя.
Показать ещё примеры для «вижу»...
advertisement

see right throughраскусят

She'd see right through that.
Она меня раскусит.
Melanie LaRue will see right through that and it'll blow up in my face.
Мелани Ларю меня раскусит, и это будет позор.
— She'll see right through me.
Она меня раскусит.
They'll see right through his story!
Они раскусят его.
Then they'll see right through you and then, yes... there will be rioting in your streets.
Они вас раскусят,если вы так думаете, а тогда да... на улицах вашего города начнутся беспорядки.
Показать ещё примеры для «раскусят»...
advertisement

see right throughувидела его насквозь

He will see right through you.
Он увидит вас насквозь.
Any sorcerer as powerful as Lorcus is going to be able to see right through us if we aren't convincing.
Любой сильный волшебник как Лорцус увидит вас насквозь если вы не будете достаточно убедительными.
I guess I just... saw right through him.
Думаю я просто... вдруг увидела его насквозь.
He knew I'd have seen right through him.
Он знал, что я бы увидела его насквозь.
They'll see right through me!
Да они меня насквозь увидят!
Показать ещё примеры для «увидела его насквозь»...

see right throughсмотреть сквозь

They're gonna see right through me.
Они будут смотреть на меня как на пустое место.
Yeah, uh, he saw right through it.
Он смотрел через него.
Unlike the windows you clean, I can see right through you.
В отличие от стёкол, которые ты чистишь, я могу смотреть в тебя.
The kids saw right through me.
Дети смотрели сквозь меня.
I can see right through it.
Я могу смотреть сквозь нее.