sedate him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sedate him»

sedate himусыпить его

I used enough vervain to sedate him for hours.
Я использовала достаточно вербены, чтобы усыпить его на несколько часов.
We had to sedate him just to calm him down.
Нам пришлось усыпить его просто чтобы успокоить.
We need to sedate him and get him out of here.
Мы должны усыпить его и вытащить оттуда.
We're going to try to sedate him and when he's under, we're going to try to reach out to the real Josh.
Мы хотим, чтобы он попытался усыпить его и когда он уснёт, мы постараемся связаться с настоящим Джошем.
And whoever killed her sedated her first with atropine.
И тот, кто убил ее, сначала усыпил ее атропином.
Показать ещё примеры для «усыпить его»...
advertisement

sedate himеё успокоить

Well. May was forced to sedate her.
Ну, Мэй была вынуждена её успокоить.
We have to sedate her.
Нужно её успокоить.
You have to sedate her.
Ты должна её успокоить.
There's no organic damage, but we can't seem to sedate her.
Мы сделали сканирование мозга, но не обнаружили органических повреждений, и мы по-прежнему не знаем, как ее успокоить.
It should sedate her and also we could do some further testing, but If her behavior doesn't improve, I think we should locate hospital centre better equipped to deal with her problem.
Он должен ее успокоить, и мы сможем провести еще тесты, но если ее состояние не улучшится, думаю, следует поискать клинический центр, лучше оборудованный, чтобы справиться с ее проблемой.
Показать ещё примеры для «её успокоить»...
advertisement

sedate himдать ей успокоительное

The Doctor had to sedate her.
Доктору пришлось дать ей успокоительное.
We had to sedate her.
Нам пришлось дать ей успокоительное.
Your mother was very agitated and I had to sedate her. Come with me.
Ваша мать была очень возбуждена, мне пришлось дать ей успокоительное.
She's cleared, medically, but they sedated her for the flight.
С медицинской точки зрения она в порядке, но они дали ей успокоительное для перелёта.
And if we sedated her, it'd be in the paperwork.
Если бы мы дали ей успокоительное, это было бы в отчёте.
Показать ещё примеры для «дать ей успокоительное»...
advertisement

sedate himему успокоительное

I had to sedate her.
Дала ей успокоительное.
We had to send a guy down to sedate her.
Нам пришлось послать санитара вводить ей успокоительное.
Did you guys need to sedate her to intubate?
Вы не давали ей успокоительное, чтобы интубировать?
We've sedated her.
Мы дали ей успокоительное.
Get-get-— sedate him!
Дайте ему успокоительное!
Показать ещё примеры для «ему успокоительное»...

sedate himвколите ему успокоительное

— Doctor, sedate him.
Вколите ему успокоительное!
Doctor? Sedate him, please.
Доктор, вколите ему успокоительное, пожалуйста.
I'll ask you one more time, do you want me to sedate your dumb turkey ass?
Я спрашиваю ещё раз. Хочешь, чтобы тебе успокоительные вкололи, тупица?
For her own well-being, I may need to sedate her in order to get her on board.
Ради её же блага мне, возможно, придётся вколоть успокоительное, чтобы посадить её в капсулу.
They sedated her.
Они вкололи ей успокоительное.
Показать ещё примеры для «вколите ему успокоительное»...

sedate himусыплять их

Laurel, I will not sedate her to ease your fears.
Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов.
Perik used ketamine and ACP to sedate his victims.
Перик использовал кетамин и АЦП чтобы усыплять свои жертвы.
All right, so we got an unsub who's picking his victims at random, sedates them, then bleeds them dry.
Итак, у нас Субъект, который случайно выбирает жертв, усыпляет их, а затем обескровливает.
Which is how he's sedating them.
Вот как он их усыпляет.
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts.
Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков.