secondary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «secondary»

/ˈsɛkəndəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «secondary»

«Secondary» на русский язык переводится как «вторичный» или «второстепенный».

Варианты перевода слова «secondary»

secondaryвторичный

You have a primary and secondary reproductive cycle.
У вас есть первичный и вторичный репродуктивный пол.
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order.
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
Direct hit to our secondary hull.
Прямое попадание в наш вторичный корпус.
Direct hit to our secondary hull.
Прямое попадание во вторичный корпус.
Показать ещё примеры для «вторичный»...
advertisement

secondaryвторостепенно

Yes, I know, but you said that was secondary.
Да, я знаю, но вы же сказали, что это второстепенно.
Everything else is secondary.
А все остальное второстепенно.
Everything else is secondary.
Все остальное — второстепенно.
Preservation of your current personality is secondary to the safety of the crewmembers and efficient operation of this ship.
Сохранение твоей личности второстепенно в сравнении с безопасностью экипажа и корабля.
Anyway, that's only secondary.
В любом случае, это второстепенно.
Показать ещё примеры для «второстепенно»...
advertisement

secondaryвторой

You put the white here and the black on the secondary level.
Белые ставятся сюда, а черные на второй уровень.
And four others have secondary burns.
У остальных четырех — ожоги второй степени.
The secondary keyholder.
Второй ответственный за ключи.
Primary over the top, secondary down the road, tertiary to the river.
Первый — поверху, второй — по дороге, третий — к реке.
Secondary cooling cycle complete.
Второй этап охлаждения завершен.
Показать ещё примеры для «второй»...
advertisement

secondaryсредней

Even if you only attend secondary school, this is a high school, and not an ordinary municipal school.
Вы ученики средней школы, но здесь гимназия, а не муниципальная школа.
When I attend secondary school, the more I stand up against the evil, the more enemies I have.
В средней школе борьба со злом лишь приумножила количество моих врагов.
No-one knew why, but you, you had done since you started secondary school.
Никто не знал, почему... Это началось в средней школе.
Also, an electronic door pass from a secondary school.
И электронный ключ от средней школы.
We're in the same class in secondary school.
Я ему завидую. В средней школе мы учились в одном классе.
Показать ещё примеры для «средней»...

secondaryзапасной

Secondary protocol.
Запасной протокол.
Secondary protocol.
Запасной протокол.
— Wait a minute. — Secondary protocol.
Запасной протокол. — Что это значит?
West entrance will be ready for secondary exit.
Западный вход будет готов как запасной.
It's common knowledge that four years ago a computer failure forced the space shuttle Intrepid's main engines to shut down before it could reach a safe orbit or a secondary landing site.
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла «Интрепид» до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки.
Показать ещё примеры для «запасной»...

secondaryвспомогательный

The secondary hatch was open.
Вспомогательный люк был открыт.
I told you, the secondary hatch was open and she...
— Я же сказал тебе, вспомогательный люк был открыт и она...
— However, the device has a secondary trip relay.
— Однако, устройство имеет вспомогательный переключатель.
Now you need to open a secondary conduit.
Теперь откройте вспомогательный канал.
The secondary brain.. Is damage. Oh.
Вспомогательный мозг... поврежден.
Показать ещё примеры для «вспомогательный»...

secondaryповторные

We have secondary explosions in the engineering area.
У нас повторные взрывы в инженерном отсеке.
Then it branches out again and again, piggyback those secondary numbers spreading out almost exponentially.
Потом он разветвляется снова и снова, а заодно эти повторные номера, распространяющиеся почти в геометрической прогрессии.
We've got secondary explosions in the engineering area.
У нас повторные взрывы в инженерной отсеке.
There's always risk of side effects, secondary trauma.
Всегда остается риск побочных эффектов, повторной травмы.
There's secondary disaster risk.
Есть вероятность повторной катастрофы.
Показать ещё примеры для «повторные»...

secondaryшколе

At secondary school, we were given the facts.
К счастью, в школе нам предъявили факты.
— You still teaching at secondary school, then?
— Все еще в школе работаешь?
And started working when I was still in secondary school.
Начал работать ещё в школе.
We were all at secondary but Lisa knew him best.
— Не особо. Мы все вместе учились в одной школе, но Лиза знала его лучше.
Swiss secondary school physics teacher.
Какова моя легенда? Учитель физики в швейцарской школе.
Показать ещё примеры для «школе»...

secondaryдополнительный

Disengage primary restraints. Disengage secondary restraints.
Отвести основные и дополнительные стойки.
The account book and secondary contract had disappeared.
Расходная книга и дополнительные соглашения исчезли.
A secondary pole.
Дополнительный полюс.
Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. It's not locked.
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.
Secondary objective.
Дополнительная задача.
Показать ещё примеры для «дополнительный»...

secondaryрезервной

— Working on secondary targeting console.
— Работаем в резервной системе.
I have an authenticated fire order through the Antarctic secondary network.
Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети.
Listen, whoever the hell you are, I don't have a declaration of war and I see no reason for this order to come through a secondary channel, which we all know was designed only to be used in the event that D.C. command was wiped out.
Послушайте, кем бы вы, черти вас раздери, ни были, у меня нет объявления войны и я не вижу причин, по которым этот приказ пришел по резервной сети, которая, как мы все знаем, спроектирована для использования в случае,
Switching to secondary systems.
Переключились на резервную.
Re-route power through secondary coupling.
Перенаправьте мощность через резервную сеть.
Показать ещё примеры для «резервной»...