scrapbook — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «scrapbook»

/ˈskræpbʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «scrapbook»

scrapbookальбом

Well, Dr. Allenwood I was hoping to compile an admittedly rudimentary scrapbook of her life.
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни.
I was making a scrapbook, a surprise for your birthday, so I called one of your C.O.s to get some pictures of you in uniform.
Я делала альбом, сюрприз тебе на день рождения... и позвонила одному из твоих командиров, чтобы достать твои фотографии в форме.
God,a scrapbook.
Боже... альбом.
I found this in his scrapbook that Annie was talking about.
Я нашла тот альбом, о котором говорила Энни.
She found my scrapbook.
Она нашла мой альбом.
Показать ещё примеры для «альбом»...
advertisement

scrapbookскрапбукинг

Like gardening or, um... ooh, scrapbooking.
Например, садоводство. Или... во, скрапбукинг.
Scrapbooking...
Скрапбукинг.
scrapbooking, high-stakes poker, or the Santa Fe lifestyle.
Скрапбукинг, покер больших ставок, или клубная жизнь.
Oh, don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing.
Только не говори, что ты с утра побежала на скрапбукинг.
If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room.
Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга.
Показать ещё примеры для «скрапбукинг»...
advertisement

scrapbookальбом с вырезками

John, why do you have a scrapbook full of clippings about the Box Tunnel 20 if you have no connection to the crime?
Джон, зачем вам альбом с вырезками о двадцатке из тоннеля Бокс, если вы никак не связаны с преступлением?
Guess he didn't have time to put them in his scrapbook.
Похоже, ему не хватило времени подклеить это в свой альбом с вырезками.
It's not a real shower if you don't get to take home a scrapbook.
Это не настоящая вечеринка, если мы не принесем домой альбом с вырезками.
— For the scrapbook.
— Для альбома с вырезками.
— I have a scrapbook, if you want to see it?
— У меня есть альбом с вырезками, хотите посмотреть? — Нет.
Показать ещё примеры для «альбом с вырезками»...
advertisement

scrapbookфотоальбом

And a perfect way to end my scrapbook.
И замечательный момент, чтобы закончить мой фотоальбом.
Mr. Helms, I took that pile of photos on your dresser and I put them in this scrapbook so you could look at your loved ones.
Мистер Хелмс, я убрал ту пачку фотографий на комод и сложил в фотоальбом, чтобы было удобно пересматривать фото дорогих вам людей.
Have you taken up scrapbooking?
Ты делаешь семейный фотоальбом?
This is a scrapbook of all of the women I've slept with.
Это фотоальбом со всеми женщинами, с которыми я когда-либо спал..
I'm the guy who keeps a scrapbook of all of the women I have slept with, but I never thought I was the guy who would sleep with a girl and not even remember her.
Я парень, который ведет фотоальбом всех женщин, с которыми спал, но я никогда не думал, что я парень который будет спать с женщиной, и потом ее даже не вспомнит.
Показать ещё примеры для «фотоальбом»...

scrapbookпамятный альбом

I wanted you for my scrapbook.
Я хотела бы добавить тебя в свой памятный альбом.
Ah, some sort of scrapbook.
Какой-то памятный альбом.
Maybe I'm making a scrapbook.
Может, я делаю памятный альбом.
He's taken up scrapbooking?
Он решил делать памятные альбомы?
It's nothing but a scrapbook of your failures.
Ничего, кроме памятного альбома вашего поражения.