scientifically — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «scientifically»

/ˌsaɪənˈtɪfɪk(ə)li/

Варианты перевода слова «scientifically»

scientificallyнаучно

— Souls respond scientifically to prayer.
— Души научно откликаются на молитву.
The rites, the spells and the demonic possessions you will see are scientifically verifiable and are a fact of life in Italy, just as they are anywhere else in the world.
Обряды, колдовство и одержимость демонами, которые вы увидите, научно доказуемые и являются частью жизни Италии, также, как и в остальных частях нашего мира.
An intellect as powerful as yours, Professor Ordorica, and a man with strength and integrity like you, Silver Mask, will be the seed of a new humanity, more scientifically and morally advanced.
Интеллект столь же сильный как Ваш, Профессор Ордорика, и человек, с силой и крепостью, как Ваша, Серебряная Маска, станет началом нового человечества, более научно и нравственно продвинутого.
That description is not scientifically accurate.
Это описание не совсем научно точно.
Naturally — or should I say scientifically.
Естественно — или я должен я сказать научно.
Показать ещё примеры для «научно»...
advertisement

scientificallyс научной точки зрения

This business can be scientifically explained.
Это может быть объяснено с научной точки зрения.
It is scientifically correct.
Не смейтесь! Это очень хорошо с научной точки зрения.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
I need to study this matter scientifically.
Я должен сначала проверить это с научной точки зрения.
Scientifically speaking, even...
С научной точки зрения все же...
Показать ещё примеры для «с научной точки зрения»...
advertisement

scientificallyнауки

This here is the gen-u-ine article, an elixir scientifically proven to cure over 31 known diseases, from toothaches to lumbago, rheumatism to neuralgia.
Это подлинно проверенный товар, Наукой доказано, что этот эликсир, излечивает от более 31 известной болезни, от зубной боли до люмбаго, от ревматизма до невралгии.
We can explain it scientifically, not with fairytales!
Мы можем объяснить это наукой, а не сказками!
It was a nice dream-— a cologne scientifically proven to attract women.
— Это была хорошая мечта — одеколон, который привлекает женщин, и это доказано наукой.
It was scientifically proven.
Это доказано наукой.
It's scientifically proven that there are different kinds of energy... inherent in living matter.
Наукой доказано, что есть еще энергия, присущая живой материи. И ее не могут объяснить известные нам физические законы.
Показать ещё примеры для «науки»...
advertisement

scientificallyпо-научному

— Listen here, you gotta tell me who told you to go about things scientifically!
Вот это ты называшь по-научному?
Scientifically speaking, intense pleasure does dull the other senses.
Говоря по-научному, интенсивное удовольствие притупляет другие чувства.
No, but then we could be together forever, like, for real, scientifically.
Тогда бы мы могли вечно быть вместе, по-настоящему. По-научному.
Scientifically?
По-научному?
We've gotta keep an eye out and work scientifically!
Нужно смотреть в оба и делать все по-научному.
Показать ещё примеры для «по-научному»...

scientificallyс точки зрения науки

Not so sure that finger crossing is the best method, scientifically.
Не уверен, что скрещивание пальцев — это хорошая методика с точки зрения науки.
Scientifically impossible self-healing car.
С точки зрения науки невозможна самовосстанавливающаяся машина.
Scientifically, chicken is a vegetable.
С точки зрения науки, курица — это овощ.
Scientifically, we've advanced further in the past 60 years than we have in the previous 2,000.
С точки зрения науки, за последние 60 лет мы продвинулись дальше, чем за предыдущие 2000 лет.
I'm really sorry, Gibbs, but scientifically, you're no closer to knowing who did this than you were when you started.
Мне очень жаль, Гиббс, но, с точки зрения науки, нам неизвестно, кто это сделал, как и в первый день.
Показать ещё примеры для «с точки зрения науки»...