scheduling meetings — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «scheduling meetings»
scheduling meetings — назначить встречу
You think you can schedule a meeting without me knowing it?
Полагаешь, что можешь назначить встречу, не поставив меня в известность?
So I was hoping to schedule a meeting for us.
Поэтому я надеялся назначить встречу нам с тобой.
— We need to schedule a meeting.
— Нам нужно назначить встречу.
— And Dalia said that they kept trying to schedule a meeting with Holden.
— И Далия говорила, что они пытались назначить встречу с Холденом.
Yes, so I was hoping to schedule a meeting for one of our grad students.
Я бы хотела назначить встречу для одной из наших будущих выпускниц.
Показать ещё примеры для «назначить встречу»...
advertisement
scheduling meetings — запланирована встреча
— You have a scheduled meeting?
— У вас запланирована встреча?
A meeting scheduled, scheduled meeting.
Встреча запланирована, запланирована встреча.
I've actually scheduled a meeting With wendy and her attorney.
На самом деле у меня запланирована встреча с Венди и ее адвокатом.
But we already have a scheduled meeting.
— Но у нас уже запланирована встреча
Oh, no, no, no, no, Eric and I had a scheduled meeting this morning.
Нет-нет-нет, у нас с Эриком была запланирована встреча на это утро.
Показать ещё примеры для «запланирована встреча»...
advertisement
scheduling meetings — запланировать встречу
I think you and I need to schedule a meeting to sit down and talk face-to-face about, you know, Rodrigo and the orchestra.
Я думаю, что вы и я должны запланировать встречу чтобы сесть и поговорить лицом к лицу о, вы знаете, Родриго и оркестр.
JUSTINE: Ned, would you like me to schedule a meeting?
Нед, запланировать встречу?
Why don't we schedule a meeting, a joint session for -— all three of us next week?
Почему бы нам не запланировать встречу, объединенную сессию для нас троих на следующей неделе?
No, we need to schedule a meeting before their meeting.
— Нет, мы должны запланировать встречу до этой встречи
Saw you scheduled a meeting with Mike.
Вижу, вы запланировали встречу с Майком.
Показать ещё примеры для «запланировать встречу»...
advertisement
scheduling meetings — назначать встречи
— Scheduling meetings.
Назначать встречи.. замечательно.
And maybe I can stop scheduling meetings on visitation weekends.
И может быть я перестану назначать встречи на выходные для посещений.
I've told you before, you have to check more thoroughly before you schedule meetings for me.
Я уже говорила тебе, ты должна выяснять всё, прежде чем назначать встречи.
So you needed to schedule a meeting during off-hours to discuss something that wouldn't happen for the next two years, is that correct?
Значит вам понадобилось назначать встречу в нерабочее время, чтобы обсудить то, что не произойдет в ближайшие два года, правильно?
You called and scheduled this meeting, so I imagine that you too have an interest in this.
Раз вы позвонили и назначали эту встречу, Я предполагаю, что у вас есть свой интерес.
Показать ещё примеры для «назначать встречи»...
scheduling meetings — встреча с ней
They kept trying to schedule a meeting with him.
Они все продолжали настаивать на встрече с ним.
And the next thing you know, they scheduled a meeting.
— построить несколько экологичных домов в Малибу и следующее, что они сделали -назначили ему встречу.
You tell Bob I'm happy to schedule a meeting with the President once he's set a date to put this bill on the floor.
Передайте Бобу, я с удовольствием организую ему встречу с президентом, как только будет установлена дата рассмотрения этого законопроекта в конгрессе.
He didn't have time to call it in, because this was not a scheduled meet.
У него не было времени предупредить нас об этой встрече, потому что она была неожиданной.
Your scheduled meet, 2000 hours.
У тебя встреча с ней ровно в восемь.