scent of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «scent of»

scent ofаромат

Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands.
Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук.
I thought I could smell the scent of fresh roses in the air.
То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз.
— The lingering scent of divinity.
— Божественный аромат.
But then the unmistakable scent of talcum powder and day-old panty hose tells a different story.
Но аромат присыпки, который ни с чем не спутаешь, и ношеных колготок скажет совсем о другом.
The scent of magnolias under the moon...
Аромат магнолий под луной...
Показать ещё примеры для «аромат»...
advertisement

scent ofзапах

— Like the scent of eucalyptus.
— Как запах эвкалиптов.
Remember the scent of eucalyptus?
Ты все поймешь. Помнишь запах эвкалиптов?
What is that scent of flowers?
А этот цветочный запах?
It is capable of picking up the scent of a dead body over great distances.
Оно способно учуять запах мертвечины за много километров.
Ah, the scent of a rose.
Ах, запах роз.
Показать ещё примеры для «запах»...
advertisement

scent ofсо следа

All right, that threw him off the scent of tattoo guy.
Точно, и это сбило его со следа татуированного парня.
It's our only chance of losing the scent of the dogs.
Это наш единственный шанс сбить собак со следа.
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal.
Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть.
You even catch a scent of Danny, walk away.
Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите.
You search for signs of passing for the scent of your prey and then you hunt them down.
Причину смерти... Различные запахи А потом идёшь по следу. Это единственное, что тебя интересует.
advertisement

scent ofпахнут

The scent of kokum is on your fingers.
Твои пальцы пахнут кокумом.
Yeah, that's the scent of losers.
Да, так пахнут неудачники.
I think it's the scent of a deal.
Думаю, это пахнет успехом.
You have the scent of disinfectant about you.
От вас пахнет дезинфицирующими препаратами.
Last night, I opened my window and leant out into the dark, and the air was full of the scent of new hay and elderflower.
Вчера вечером я открыла окно и высунулась в темноту, в воздухе так и пахло свежим сеном и бузиной.