со следа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «со следа»
со следа — with traces
Затем... вы откатили его к раковине и утопили его в мыльной воде со следами щелочи.
Then... You wheeled him over to the sink, where you drowned him in soapy water, with traces of lye.
В лаборатории обнаружили фекалии со следами сои.
Lab found fecal matter with traces of soy formula.
Установлено, что это слезы со следами Лонгессы.
Well, turns out it was a tear with traces of Longessa.
Ложка со следами повидла.
A spoon with traces of jam.
Нашли отпечатки обуви со следами голубой флуоресцентной аэрозольной краски.
Found shoe prints with traces of blue, iridescent spray paint on them.
Показать ещё примеры для «with traces»...
advertisement
со следа — off the track
Это должно сбить нас со следа.
The red herring to put us off the track.
Медиа-советник сбил репортера со следа.
The spin doctor threw the reporter off the track.
Доктор Маллард, этот родственник обманул вас, вероятно, чтобы сбить вас со следа.
Dr. Mallard, that relative lied to you, probably just to throw you off the track.
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track.
Это собьет людей со следа.
OTTO: This'll put people off the track.
Показать ещё примеры для «off the track»...
advertisement
со следа — scent
Уж не для того ли, что бы сбить нас со следа?
Just to put us off the scent.
Но все же необходимо было сбить его со следа.
I am afraid it was necessary to lead him off the scent.
Ганория Глоссеп явно начала охоту на меня и мне нужно сбить ее со следа.
Honoria has been making tallyhos in my direction. I need her off the scent.
Возможно, кассета всего лишь отвлекающий манёвр направленный на то, чтобы сбить меня со следа.
Perhaps the tape was just a red herring, meant to throw me off the scent.
Ну, я могу на время сбить ее со следа.
Well, I can throw her off the scent for a while.
Показать ещё примеры для «scent»...
advertisement
со следа — off the trail
Возможно, убийца пытается сбить нас со следа.
Maybe the killer is trying to throw us off the trail.
Как только ты узнала, что Лоис и Перри вышли на тебя, ты сбросила их со следа.
Once you knew that Perry and Lois were onto you, you had to throw them off the trail.
Итак, барокамера недалеко от парковки, возможно, он запихнул ее тело в машину, и привёз его на железнодорожную станцию в попытке сбить нас со следа.
Well, the altitude chamber is right next to the parking garage, so he probably dumped her body in the car, took it out to the rail yard, and tried to throw us off the trail.
Пытался сбить нас со следа на Ньюбери Стрит.
Tried to throw us off the trail at Newbury Street.
— Чтобы сбить со следа.
— Throw us off the trail.
Показать ещё примеры для «off the trail»...
со следа — with blood on
Да, один из моих людей нашел огнетушитель со следами крови на нем, вон там.
Yeah, some of my men found a fire extinguisher with blood on it over there.
Там была сумка с одеждой со следами крови на ней и нож.
There was a bag of clothes with blood spatter on it and a knife.
Мы нашли этот предмет одежды со следами пятен крови на нем.
We found that item of clothing with blood on it.
Медальон Святого Кристофера со следами крови.
A Saint Christopher medal with blood on it?
Я нашел свитер маленького размера, со следами крови, спрятанный в сарае.
I just found a small NCC sweatshirt with blood on it hidden in the shed.
Показать ещё примеры для «with blood on»...
со следа — with lipstick
На прошлое рождество я пришёл домой со следами помады на шее.
Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.
— Один бокал со следом помады.
One glass with lipstick.
Увидел два халата, две чашки кофе, одна со следами помады, вторая — без.
Saw the two robes, the two coffee cups, one with lipstick, one without.
Как это соединить со следами помады на его щеке?
How does that connect to her lipstick on his cheek?
У меня был полувыпитый капучино со следом от губной помады на краю.
I had the half-drunk cappuccino with the lipstick on the rim.
Показать ещё примеры для «with lipstick»...
со следа — bite marks
Дженна Миллер была доставлена в больницу со следами укусов на груди и бедрах.
Jenna Miller was taken to the ER with bite marks on her breasts and her thighs.
простите, вы сказали девушки со следами от укуса на плечах?
Excuse me, you said young women with bite marks on their shoulders?
Что я могу сказать — его зубы совпадают со следами укусов и кровь с одежды принадлежит жертве.
What I can tell you is, his teeth match the bite marks, and the blood on his clothes came from the victim.
Его зубные оттиски и ДНК совпадают со следами укусов на ее груди.
His dentals and DNA match the bite marks on her breasts.
Но у нас есть образцы со следов укусов и царапин.
But we pulled samples from the bite marks and scratches.
Показать ещё примеры для «bite marks»...
со следа — matches
Выходит, что они совпадают со следами укусов на нашей жертве.
Turns out that it matches the bite mark on our victim.
Мы нашли ботинок на задворках дома, где вы жили на Брэкнел Уэй, отпечаток которого совпадает со следами на лбу тела Кеннета Валентайна.
We found a boot behind a property that you were staying at in Bracknell Way that matches the boot mark Kenneth Valentine had on his forehead when his body was found.
Эксперты говорят, что следы шин в лесу совпадают со следами белого фургона.
Technical says that tire tracks in forest matches the Fiat outside.
Так. Это совпадает со следами на газонокосилке и на картине в кабинете психотерапевта.
This matches what we found on the lawnmower and the picture in the therapist's office.
Скорее всего, совпадут со следом загара на его запястье.
Looks like it would match the tan line on his wrist.