scandalous — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «scandalous»

/ˈskændələs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «scandalous»

На русский язык «scandalous» переводится как «скандальный» или «скандальный».

Варианты перевода слова «scandalous»

scandalousскандальной

Make it scandalous.
Сделай её скандальной.
Your one and only source into the scandalous life of Manhattan elite.
— Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Gossip girl here-— Your one and only source Into the scandalous lives of manhattan's elite.
С вами Сплетница — ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
С Вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттэнской элиты.
Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С Вами Сплетница, ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Показать ещё примеры для «скандальной»...
advertisement

scandalousскандал

Oh, you do talk scandalous!
Но это же скандал!
It would be scandalous.
Будет скандал.
This is scandalous.
Это уже скандал.
Sounds scandalous!
Какой скандал!
To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous.
А иметь жену с репутацией писателя — это уже скандал, не меньше.
Показать ещё примеры для «скандал»...
advertisement

scandalousвозмутительно

Scandalous!
Возмутительно!
When I saw her the day before yesterday I noticed she looked rather scandalous.
Когда я видел её позавчера я заметил, что она выглядела довольно возмутительно.
— Your attitude is scandalous.
Ваше отношение просто возмутительно!
Scandalous...
Возмутительно!
Scandalous.
Возмутительно.
Показать ещё примеры для «возмутительно»...
advertisement

scandalousсплетен о скандальной

Gossip girl here-— your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
С вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
GOSSIP GIRL HERE-— YOUR ONE AND ONLY SOURCE INTO THE SCANDALOUS LIVES OF MANHATTAN'S ELITE.
С вами сплетница ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
gossip girl here--your once And only source into the scandalous lives of
С вами сплетница... ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни
Into The Scandalous Lives Of Manhattan's Elite.
сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Показать ещё примеры для «сплетен о скандальной»...

scandalousсведений о скандальной

Gossip Girl here-— your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница... Ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here-— your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here... Your one and only source in the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here... Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here. your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Доброе утречко, Верхний Ист-Сайд, с вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Показать ещё примеры для «сведений о скандальной»...

scandalousбезобразие

How scandalous.
Какое безобразие!
It was scandalous.
Безобразие! — Вот именно.
Baby, it's scandalous.
Детка, это же безобразие.
It's scandalous the way the bosses screwed you.
Это безобразие, то, как вас бросили хозяева фабрики.
It's scandalous!
Это безобразие!