scandalous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scandalous»
/ˈskændələs/Быстрый перевод слова «scandalous»
На русский язык «scandalous» переводится как «скандальный» или «скандальный».
Варианты перевода слова «scandalous»
scandalous — скандальной
Make it scandalous.
Сделай её скандальной.
Your one and only source into the scandalous life of Manhattan elite.
— Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Gossip girl here-— Your one and only source Into the scandalous lives of manhattan's elite.
С вами Сплетница — ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
С Вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттэнской элиты.
Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С Вами Сплетница, ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Показать ещё примеры для «скандальной»...
advertisement
scandalous — скандал
Oh, you do talk scandalous!
Но это же скандал!
It would be scandalous.
Будет скандал.
This is scandalous.
Это уже скандал.
Sounds scandalous!
Какой скандал!
To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous.
А иметь жену с репутацией писателя — это уже скандал, не меньше.
Показать ещё примеры для «скандал»...
advertisement
scandalous — возмутительно
Scandalous!
Возмутительно!
When I saw her the day before yesterday I noticed she looked rather scandalous.
Когда я видел её позавчера я заметил, что она выглядела довольно возмутительно.
— Your attitude is scandalous.
Ваше отношение просто возмутительно!
Scandalous...
Возмутительно!
Scandalous.
Возмутительно.
Показать ещё примеры для «возмутительно»...
advertisement
scandalous — сплетен о скандальной
Gossip girl here-— your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
С вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
GOSSIP GIRL HERE-— YOUR ONE AND ONLY SOURCE INTO THE SCANDALOUS LIVES OF MANHATTAN'S ELITE.
С вами сплетница ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
gossip girl here--your once And only source into the scandalous lives of
С вами сплетница... ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни
Into The Scandalous Lives Of Manhattan's Elite.
— сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Показать ещё примеры для «сплетен о скандальной»...
scandalous — сведений о скандальной
Gossip Girl here-— your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница... Ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here-— your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here... Your one and only source in the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Gossip Girl here... Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here. your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Доброе утречко, Верхний Ист-Сайд, с вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Показать ещё примеры для «сведений о скандальной»...
scandalous — безобразие
How scandalous.
Какое безобразие!
It was scandalous.
— Безобразие! — Вот именно.
Baby, it's scandalous.
Детка, это же безобразие.
It's scandalous the way the bosses screwed you.
Это безобразие, то, как вас бросили хозяева фабрики.
It's scandalous!
Это безобразие!