say — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «say»
/seɪ/
Быстрый перевод слова «say»
«Say» на русский язык переводится как «сказать» или «говорить».
Пример. I always say that honesty is the best policy. // Я всегда говорю, что честность — это лучшая политика.
Варианты перевода слова «say»
say — сказать
I'm saying you should take it over and do it right.
— Как ты сказал? — Ты должен сам заняться этим и сделать как надо.
What do you say to 'em Rick?
Что ты им сказал, Рик?
You know what Churchill said?
Знаешь, как сказал Черчилль?
That's what he said.
Такон сказал.
What did your father say?
Что сказал отец?
Показать ещё примеры для «сказать»...
say — говорить
A great many people are saying such things.
Много кто так говорит.
Whoa, you're gonna be the first to say it?
Да ладно, ты первый кто это говорит?
It's like my dad says, naps are for children, the elderly, and weaklings.
Как говорит мой папа, дневной сон нужен детям, старикам и слабакам.
He says it was a white man.
Человек, убивший Стива. Он говорит, это был белый мужчина.
Whenever a fella shuts up and won't say anything, I've noticed it's generally on account of a woman.
Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
Показать ещё примеры для «говорить»...
say — попрощаться
I didn't say farewell.
Я не успела попрощаться.
I'll leave the two of you to say goodbye and then I'll take her to the ward, all right?
Я дам вам время попрощаться, а потом заберу малышку в палату, хорошо?
Why didn't you let us say goodbye?
Почему ты не дала нам попрощаться?
Thought you might like to say goodbye.
Подумал, что вы захотите попрощаться.
When do I say goodbye to you and the kid?
Когда я смогу попрощаться с вами?
Показать ещё примеры для «попрощаться»...
say — слово
So he says.
— Его слова. — Хорошо.
I appreciate you saying that.
Я благодарна тебе за эти слова.
You said it!
Это ваши слова!
You'll never know how much I've wanted to hear you say that.
Ты не представляешь, как я хотела услышать эти слова.
Don't mind what she says, Chris.
Не обращай внимания на её слова, Крис.
Показать ещё примеры для «слово»...
say — слушать
Say, keep your boots out of my face!
Слушай, держи свои сапоги подальше от моего лица!
Say, Marie, you know most of the regulars that hang around the hotel, don't you?
Слушай, Мари... ты ведь знаешь многих завсегдатаев, бывающих в отеле?
Say, you're a pretty smart girl.
Слушай, ты умненькая девушка.
Say, can you let me have another key for a friend of mine?
Слушай, ты не дашь мне ещё один ключ для моего друга?
Say, why don't you wisen up?
Слушай, почему бы тебе не поумнеть?
Показать ещё примеры для «слушать»...
say — сказанный
Rebecca, I know what it says, and I know what you need.
Ребекка, я знаю, что там сказано, и я знаю, что тебе нужно.
It doesn't say whether they've found the gun.
Тут не сказано — нашли ли пистолет.
Very well said, Jerry.
Прекрасно сказано.
It says two here.
Эй, тут сказано две.
Well said, sir knight.
Хорошо сказано, сэр.
Показать ещё примеры для «сказанный»...
say — повторять
My word, why do I always have to say things twice?
Боже, почему я всегда должен все повторять?
I won't say it again!
Я не стану повторять!
I will say no more.
Больше повторять не буду.
Becket. He'd say anything you asked him to.
Да он будет повторять все, что ты ему скажешь.
You can say that again.
Повторять, сколько хочешь.
Показать ещё примеры для «повторять»...
say — ответить
— What did you say?
— Что ты ответил?
He didn't say anything.
Он ничего не ответил.
One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
And he said no to Carmen.
И ответил Кармен отказом.
Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was?
Знаете, что Мефистофель ответил Фаусту когда тот спросил, где находится ад?
Показать ещё примеры для «ответить»...
say — рассказать
I should have told you a long time ago, I know, but I did not know how to say it.
Наверно, мне следовало рассказать это давно, но я не знал как.
Say, could you tell me what happened to my hat?
Вы не могли бы рассказать, что случилось с моей шляпой?
I've got nothing to say.
Прости, но мне нечего рассказать.
What can you say about the events leading to the accident?
Что Вы можете рассказать о событиях, которые привели к несчастному случаю?
— What's there to say?
— О чём же рассказать?
Показать ещё примеры для «рассказать»...
say — поздороваться
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Buck didn't give us time to say good evening.
Бак не дал нам возможности поздороваться.
— It gave me a chance to say hello to Dixie. — Oh.
Зато я смог поздороваться с Дикси.
If you came to say hello, it's done.
Итак, если ты пришла поздороваться со мной, дело сделано.
Dad told me you were working here and I just dropped in to say hello.
Папа сказал мне, что Вы работаете здесь, и я просто заскочила поздороваться.
Показать ещё примеры для «поздороваться»...