say farewell — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «say farewell»

На русский язык «say farewell» переводится как «попрощаться».

Варианты перевода словосочетания «say farewell»

say farewellпопрощаться

Only to say farewell.
Попрощаться.
But I must first say farewell to my mother.
Но сперва я должен попрощаться с матушкой.
Remember, the one that signed it with a cross, Pautasso Domenico... son of Pinot, you can say farewell to him.
Помните, подписался крестом Паутассо Доменико... сын Пинота. Вы можете с ним попрощаться.
I came to say farewell.
Я пришел попрощаться.
I have come to say farewell.
Я пришел попрощаться.
Показать ещё примеры для «попрощаться»...
advertisement

say farewellпрощаюсь

Tonight, we say farewell to Charlotte.
Сегодня мы прощаемся с Шарлоттой.
Today we say farewell.
Сегодня мы прощаемся
— Let's say farewell.
— Пора прощаться.
But I must say farewell.
Мне нужно прощаться
I'm saying farewell to the dead.
Я прощаюсь с покойниками.
Показать ещё примеры для «прощаюсь»...
advertisement

say farewellпроститься

Just thought should say farewell.
Я пришла проститься.
Dear Lord, we are gathered in your presence here today on this most sorrowful occasion to say farewell to Winter.
Господь Всемилостивый, сегодня мы собрались пред твоим ликом по самому скорбному поводу — чтобы проститься с Винтер.
You're leaving, and if I didn't say farewell...
— Ты уезжал, и я решила проститься.
I'm here to say farewell.
Пришла проститься.
The brave king said farewell to Snow White Leaving her his favorite dagger.
Храбрый король простился с Белоснежкой... оставив ей его любимый кинжал.
Показать ещё примеры для «проститься»...
advertisement

say farewellпрощание

Yes, it is a shame he has to say farewell to a girl, if he would have agreed to a young man, such as our lumberjack, we would not need a flute.
Да, плохо, что у него прощание с девушкой, если бы он согласился на парня, у нас есть такой лесоруб, никакой флейты не надо.
Saying farewell to Michael means...
Прощание с Михаэлем означает...
They say that receiving a handkerchief is a way of saying farewell, but I'm going to break that saying.
Говорят, платок дарят на прощание, но не в этом случае.
More than enough time to say farewell.
Более чем достаточно для прощания.
Dear friends, relatives and colleagues of the deceased, it's time to say farewell...
Уважаемые родные, друзья, коллеги. Наступила минута прощания.