saving people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «saving people»

saving peopleспасать людей

To take the bullet to save people.
Спасать людей от пуль.
I could save people in bronzy kind of way.
Я мог спасать людей в бронзовом стиле.
Your job was to save people.
Спасать людей твоя работа.
Sometimes he sends us out to save people he killed 200 years ago.
Иногда он посылает нас спасать людей, которых убил двести лет назад.
Religions exist to save people.
Ведь назначение веры — спасать людей.
Показать ещё примеры для «спасать людей»...
advertisement

saving peopleспасти людей

— We have to save these people.
— Спок, мы должны спасти людей.
Hedrazar, you can still save the people of your village.
Хедразар, мы все еще можем спасти людей вашей деревни.
Because I believe you can save the people.
Потому что я верю, что ты сможешь спасти людей.
— This is your mission, to save people!
Твое задание — спасти людей!
Forgive us, Gods, for sacrifing birds to save people.
Простите Боги, что жертвуем птицами, чтобы спасти людей.
Показать ещё примеры для «спасти людей»...
advertisement

saving peopleспасение людей

Saving people, hunting things, the family business.
Спасение людей, охота на существ — семейное дело.
Saving people costs money!
Спасение людей стоит денег!
Either way, I think people like Barry are the hope for saving people like us.
Как бы там ни было, я думаю, что люди вроде Барри дают надежду на спасение людей вроде нас.
Saving people, becoming a speedster.
Спасение людей, становление спидстером.
Saving people's lives is important.
Спасение людей — это важно.
Показать ещё примеры для «спасение людей»...
advertisement

saving peopleспасаешь

He saves people who need saving.
Он спасает тех, кому нужна помощь.
You just told us that she gave us all our troubles in the first place, and now you think she saves people?
Ты только что сказал, что она наделила всех нас бедами, а теперь ты думаешь, она их спасает?
We saved people.
Мы их спасали.
Because we save people's lives.
Потому что мы спасаем жизни.
If I'm supposed to keep saving people like this idiot,
Если я должен и дальше спасать таких идиотов, как он, мне нужно кое-что взамен.
Показать ещё примеры для «спасаешь»...

saving peopleспасти жизни людей

Now listen, I know, I'm throwing away my career by telling you this, but I am willing to sacrifice catching this guy if it means saving people's lives!
Слушай, знаю, я рушу свою карьеру, говоря тебе это, но я готов пожертвовать ей и не поймать этого парня, если это спасет жизни людей.
I helped pass the executive order that made Benjamin Johnson's gun purchase illegal because I believed that it would save people's lives, and maybe it did.
Я помогла принять указ что сделал Бенджамин Джонсон купил пистолет незаконно потому что я считала, что этот закон спасет жизни людей, и может так и есть.
I don't need a reason to save people's lives.
Мне не нужна причина, чтобы спасти жизни людей.
Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.
В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.
Look, we're not gonna wait for a purchase order to save these people's lives, but we haven't got the cash flow to cover an operation like this, so find the money and call me back.
Слушайте, мы не будем ждать документы, чтобы спасти жизни этих людей, но и денег унас нет, чтобы провернуть такую опер ацию. Так что найдите деньги и перезвоните мне.
Показать ещё примеры для «спасти жизни людей»...

saving peopleспасти тех

They can save the people he infected.
Они могут спасти тех, кого он заразил.
And somehow, some way, we can save the people we love.
И каким-то образом попытаться спасти тех, кого любим.
I am trying to fucking save these people.
Я пытаюсь спасти их, чёрт возьми.
You saved people.
Ты спас кого-то.
Let me out into the street with what I have left ... save people who are already sick.
Выпустите меня на улицу с оставшимся лекарством... чтобы спасти тех, кто уже болен.
Показать ещё примеры для «спасти тех»...

saving peopleспасаем жизни людей

I became a doctor to save people's lives.
Я стал врачом, чтобы спасать жизни людям.
Scott, you can save people's lives.
Скотт, ты спасаешь жизни людей.
You save people's lives.
— Ты людям жизнь спасаешь.
Save people's lives instead of just their noses?
Спасать жизни людей вместо их носов?
Somebody's gotta save people's asses, yours included.
Кто-то же должен спасать людям жизни. В том числе и вам.
Показать ещё примеры для «спасаем жизни людей»...