спасать людей — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «спасать людей»

«Спасать людей» на английский язык переводится как «save people».

Варианты перевода словосочетания «спасать людей»

спасать людейsave people

Я мог спасать людей в бронзовом стиле.
I could save people in bronzy kind of way.
Он мог... спасать людей от смерти?
He could actually... save people from death?
Спасать людей.
Save people, same as you.
Мне бы хотелось, чтобы я мог спасать людей.
I just wish I could save people like I used to.
Работой, где я вообще-то спасаю людей.
The one where I actually save people.
Показать ещё примеры для «save people»...
advertisement

спасать людейsaving people

Спасаешь людей.
Saving people.
Спасать людей, охотиться на тварей.
Saving people. Hunting things.
Спасали людей, охотились на нечисть...
Saving people, hunting things.
Понимаешь, спасать людей, охотиться за тварями.
Saving people, hunting things.
Спасали людей, охотились на нечисть...
You know, saving people, hunting things...
Показать ещё примеры для «saving people»...
advertisement

спасать людейsave lives

А разве вы спасаете людей за деньги?
Do you save lives for the money?
Я спасаю людей.
I save lives.
Мистер Риз, мы спасаем людей.
Mr. Reese, we save lives.
Ты спасаешь людей.
You save lives.
Мы будем спасать людей.
We will save lives.
Показать ещё примеры для «save lives»...
advertisement

спасать людейsaving lives

Самаритянин начал спасать людей еще в Смолвиле.
I think the good samaritan started saving lives right here in smallville.
Больше, чем спасать людей, я люблю лишь свою дочь.
The only thing that I love more than saving lives is my daughter.
Но я бы спасал людей, понимаешь Если бы пожар случился ночью .
See, I'd just be saving lives if the fire was at night.
Я хочу сказать, оглянись вокруг ... половина народа, которое должно спасать людей, сбежало, чтобы спасти себя. Муж Бейли приехал почти мертвый, чтобы увидеть рождение своего ребенка, эти бесящие двойняшки в операционной, на этаже с парнем, который буквально может взорваться на их глазах.
I mean,look around you-— half the people who are supposed to be saving lives have fled the building to save themselves, bailey's husband almost died coming to see his kid get born, the annoying twins are down on the O.R. Floor with a guy
Ты не можешь винить меня в том, что я спасаю людям жизни.
You can't fault me for saving lives.
Показать ещё примеры для «saving lives»...

спасать людейrescuing people

Почему Трейси начал спасать людей?
Why is Tracy off rescuing people?
Нам нужно, остаться здесь пока они не начинут спасать людей, ясно?
We need to stay here until they start rescuing people, okay?
Спасают людей за деньги.
Rescuing people for profit.
А я так был занят, спасая людей от *них*, что о спасении *их самих* не думал.
I guess I've been so busy rescuing people from them, I never looked at it from that angle.
Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания.
Turns out there's been reports of a red streak around the city, Stopping muggers, rescuing people from burning buildings.
Показать ещё примеры для «rescuing people»...

спасать людейsave men

Ты должен спасать людей.
The unit to save men.
Разве Господь спасает людей?
Did God ever come to save men?
Сегодня я спасаю человеку жизнь.
Today, I am here to save a man's life.
Не каждый день ты спасаешь человека, который женится на женщине, которую ты любишь
It's not every day that you get to save the man who's marrying the woman you love.
Надо спасать человека.
You must save this man, it's very important.
Показать ещё примеры для «save men»...