satellite dishes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «satellite dishes»

satellite dishesспутниковую тарелку

So why would your mother want a satellite dish?
И почему твоя мама должна захотеть спутниковую тарелку?
Go up on the roof and install this fake satellite dish...
Вот, лезь на крышу и установи там эту липовую спутниковую тарелку...
He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.
Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.
They barged in, found my illegal satellite dish...
Вломились сюда, нашли мою незарегистрированную спутниковую тарелку...
Uh, Aaron zoomed in on your satellite dish.
Э-э, Аарон навел меня на вашу спутниковую тарелку.
Показать ещё примеры для «спутниковую тарелку»...
advertisement

satellite dishesспутниковая тарелка

A satellite dish.
Спутниковая тарелка.
A satellite dish would make me ecstatic.
Спутниковая тарелка заставит меня дрожать от восторга.
— My satellite dish?
Спутниковая тарелка?
So from a server in Ukraine, to a cell phone tower in India, to a satellite dish farm in South Africa, then back to my own server.
Так с сервера в Украине на телевышку в Индии, потом спутниковая тарелка в Африке и к моему серверу.
I hope they have a satellite dish where we're staying:
Надеюсь, там, где мы будем жить, будет спутниковая тарелка.
Показать ещё примеры для «спутниковая тарелка»...
advertisement

satellite dishesспутниковой тарелкой

Well, what happened to your satellite dish?
А что случилось со спутниковой тарелкой?
Excuse me, the man is here with your satellite dish.
Извините, там человек с Вашей спутниковой тарелкой.
What satellite dish?
Какой спутниковой тарелкой?
House with satellite dish.
Дом со спутниковой тарелкой.
Heard about your satellite dish.
Слышал о происшествии со спутниковой тарелкой.
Показать ещё примеры для «спутниковой тарелкой»...
advertisement

satellite dishesспутниковые тарелки

What about a satellite dish?
А спутниковые тарелки ?
I steal mostly satellite dishes.
Я беру в основном спутниковые тарелки.
Satellite dishes here on Oahu sending out very powerful signals into deep space with an attempt to communicate with anyone..
Спутниковые тарелки на острове Оаху посылают очень мощные сигналы в дальний космос. Это попытка вступить в контакт с любым...
I got a side gig installing satellite dishes.
Я устанавливаю спутниковые тарелки.
Yeah, turns out while you were away at work, she was banging the guy who installed your satellite dish.
Оказалось, что, когда вы были на работе, она спала с парнем, устанавливающим спутниковые тарелки.
Показать ещё примеры для «спутниковые тарелки»...

satellite dishesтарелка

A satellite dish!
Тарелка!
Does it have its own satellite dish, sir?
У него есть своя тарелка?
That was the only satellite dish in town getting a signal our only link to the outside world.
А там единственная тарелка в городе, которая что-то ловила, единственная связь с внешним миром.
Where could Kitty be hiding that satellite dish? It must be huge.
Где Китти прячет эту тарелку?
The wind must have knocked the satellite dish loose.
Должно быть, ветром снесло тарелку.
Показать ещё примеры для «тарелка»...